Tuwali Ifugao - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w
y

p


pitpit₂ trans. to compress or hammer to flatten. Pitpiton yu di pingngit nan lata. Flatten the edges of the tin. Napilidan nan lata ot mapitpit. The can was run over (by a car) and was flattened. Pinitpit ku nan lata. I flattened the can. Pitpitom nan lata ne impatak mu. Flatten the tin can then nail it. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. Sim: pitul. (sem. domains: 7.7.4 - Press.) Language Of Borrowing: Ilocano.
pitpitbal (infl. of tobal) caus. to be boastful; to be proud. Pitpitbal an pinhod nan abun hiyay madayaw. He is boastful insisting that he be praised. CVC‑ pi‑. (sem. domains: 3.5.1.7.3 - Boast.)
pittololyo (sp. var. of pitlolyo, sp. var. of pittololyon) petroleum.
pittololyon (sp. var. pittololyo) comm. refers to flammable liquids such as kerosene and gas. Immingleh Ipan hi kulina ot ipad-onan hiya nan latan di pittololyon. Ipan got tired of her screaming so he had her hold the petroleum can. (sem. domains: 1.2.3 - Solid, liquid, gas.)
pitu 1adj. seven. Pitu kamin hintutulang. We are seven brothers and sisters. Pituy toona yaden makangngun-unud ya makabbaddang. He was only seven years old, yet he was obedient and helpful. Number quantifier. 2adj. seventh. Ha-oy di mikapitu. I’m the seventh. mika‑. 3adj. seven times. Naminpitu kan immali. You came seven times. Mamitun pihuy bayad di oha hantudah nungkikbin manuk. Those cooped chickens are worth seven pesos each. maN‑. namin‑. 4adj. seven each. Hinpipituy imbabale mi. We have seven children each. Hinpipituy liblu mi ot ahi kami nuntikod. We each reached seventh grade before we quit. hiN‑ CV‑. 5intrans. to divide into seven parts. Pumpituwom nan tupaya. Divide the papaya into seven pieces. puN‑ ‑on. comp. himpulut pitu der. himpipitu
pituk (sp. var. of lituk) trans. to dive for something underwater.
pitul trans. to dent or flatten something, e.g. can. Putilom nan lata ta adi pumbalayan di toma. Flatten the tin can so that mosquitoes will not lay thier eggs in it. Pumitul kah latan ihaad tah tu. Flatten a tin can that we will place here. Napitul nan lata te pinat-uwana. The can was dented because he hit it. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. Sim: pitpit. (sem. domains: 7.7.4 - Press.)
piwwit comm. a snail species, soft shell, short mouth, non-edible. [Considered by some to be ugly.] Sim: pilak.
piyaho (sp. var. piyyaho; sp. var. pihaho) sta. to be clear, water or other liquid, used most frequently about rice wine. Kon mapiyahoy liting yu? Is your drinking water clear? ma‑. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 2.3.1.6 - Transparent.) id. pinhod kuy mapiyaho
piyak intrans. the sound of any baby bird or fowl, e.g. chicks; to peep. Em ipae nadan impa tedeyan pumiyappiyak da. Go and let the chicks loose because they are always peeping. Mumpiyak nan impan dimpap di puha. The chick that the cat caught is peeping. ‑um‑/‑imm‑ CVCV, muN‑/nuN‑. 2D Vocal sounds expressing feeling. (sem. domains: 1.6.4.3 - Animal sounds.) id. mumpiyak nan impam
piyal 1comm. trust; confidence Maid piyal dan he-a. They have no trust in you. Sim: dinol. (sem. domains: 3.2.5.1.1 - Trust.) 2trans. to trust someone; to trust and rely on the integrity and veracity of a person. Piyalon dakan dida te iniladay pangi-em. They trust you because they know you. Adika mumpiyal ke naen tagu. Do not trust that person. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4E Perception and Cognition. 3trans. to entrust something to someone. Ipiyal kun he-a tun pihhu. I will entrust this money to you. i‑/iN‑. Language Of Borrowing: Ilocano.
piyat comm. vagina. Babai kinali waday piyat na. She is a girl therefore she has a vagina. Sim: tili. (sem. domains: 2.1 - Body.)
piye comm. foot; linear measure. Onom an piye di kadukken nan tabla. The board is six feet long. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.) Language Of Borrowing: Spanish.
piyesta 1comm. fiesta; celebration time. [The fiesta used to be in honor of the patron saint of Kiangan or other towns.] Tuwen madatngan di piyesta taku. Our town fiesta is fast approaching. 2intrans. to hold a fiesta. Mumpiyesta da ad Lagawe. They are having their town fiesta in Lagawe. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: Spanish: fiesta.
piyyaho (sp. var. of piyaho)
planu 1comm. plan; scheme; plot. Waday planu na an umanamut. He has plans of coming home. (sem. domains: 3.3.1 - Decide, plan.) 2trans. to plan, scheme or plot something. Planuwon da di aton da hin dumatong dad Manila. They will plan on what to do when they reach Manila. ‑on/‑in‑ . 4E Perception and Cognition. (sem. domains: 3.2.1.1 - Think about.) 3comm. draft of a proposed structure. Numpakapya hi planun di bale. He had someone make a house plan. (sem. domains: 6.5 - Working with buildings.) 4intrans. to do an architectural drawing of a building. Mumplanu hi bale an duway gladu na. He is making a house plan two storys in height. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: Spanish.
plaslait comm. flashlight. (sem. domains: 8.3.3.1.1 - Light source.)
plastik comm. plastic material; anything made of plastic. Plastik nan nihuduwan nan asukar. The sugar container is made of plastic. Language Of Borrowing: English.
plawer (sp. var. of palawer) comm. flower plant.
plaza comm. public square. Language of Borrowing: Spanish.
pletident 1comm. president. Babai di pletident taku. Our president is a woman. (sem. domains: 4.6.4 - Rule.) 2intrans. to be president. Pinhod nan mumpletident. He wants to be president. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: English.
pliti (sp. var. of piliti) comm. the fare to ride on a vehicle.
po adjunct. confirmation of something that is contrary to expectation. Maid poy in-alina. He definitely did not bring anything. Etaku ke po umala, nu kaya taku. Let’s definitely also get one if we can afford it. Idat mun ha-oy ta odnak po. Give it to me so I will have a chance to hold it also. Attitudinal. (sem. domains: 9.4.4.1 - Certainly, definitely.) boppo
poblacion (sp. var. of poblasyon) town center.
poblasyon (sp. var. poblacion) 1comm. town center; central part of town. Ad poblasyon di em gumattangan. Go to buy in the town center. (sem. domains: 4.6.7 - Region.) 2nom. refers to a resident of the area of the town center. Dida di tonok an ipoblasyon. They are the original people from the town center. i‑/iN‑. Language Of Borrowing: Spanish.