Search results for "Types of sounds"

bungug intrans. rumbling noise made by water, strong winds, airplane, landslide, river; or strong rain heard from a distance; the sound of a motor or engine of running vehicles. Maid maptok ya waday dingngol kuh mumbungug, indait ilung-ak nah tawang ya tinibok an mungkagdey Atade. All of a sudden I heard a rumbling noise and when I looked out of the window, I saw a landslide on Atade mountain. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. Sim: gango. (sem. domains: - Types of sounds.)

buti₂ 1intrans. popping sound of corn or rice during roasting or frying. Mumbubuti nan inhanglag dan gahhilang. The corn they are roasting is popping. Bumuti nan buwa hin mihanglang. The seed will pop when roasted. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. Sim: balokbok. (sem. domains: - Types of sounds.) 2comm. popcorn.

danggok 1comm. very loud sound of snoring. Madngol di danggok mun nah kalata. Your snore could be heard on the street. Sim: anggulud. (sem. domains: 5.7 - Sleep, - Types of sounds.) 2intrans. to snore. Mundanggok ka handi hilong. You were snoring last night. Dimmanggok ya bimmangon nan golang. He snored and the baby woke up. Adik pinhod an makihuyop nah makaddanggok te tumukal. I don’t like to sleep with one who snores because it keeps me awake. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑.

dopog 1comm. heavy footsteps; the sound is prominent. Makainnila ten he-ay mundaldallan te nan dopog mu. It is easily known if you are the one walking because of your heavy footsteps. (sem. domains: - Types of sounds.) 2intrans. to walk heavily and loudly. Nadan ded tap-o, adi kayu mundodopog te deyan mungkag-ay dap-ul. Those of you who are upstairs, don’t walk heavily because dust is falling down here. Adi kayu dumopodopog ta adi bumangun hanadan nahuyop. Don’t walk heavily so that those who are sleeping won’t wake up. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑.

gagtoob sta. a banging or crashing sound, e.g. banging of doors and windows. Kimmayat hi Juan ot magagtoob. Juan climbed then fell with a crashing sound. ma‑/na‑. 6D Descriptives. (sem. domains: - Types of sounds.)

galikom 1comm. sound made by the grinding of something between the teeth. (sem. domains: - Types of sounds.) 2sta. to be crunchy; characteristic of certain types of food. Magalikom di gunit mu ammunay ahu an pakagalikom. A bone is crunchy but only a dog can crunch it. Magalgalikom nan nihanglag an gahhilang. The roasted corn is crunchy. ma‑. 3trans. to crunch something. Galikomom nan udun di gunit. Crunch the bone’s joint. Ginalikom nan ahu nan gunit di manuk. The dog crunched the chicken’s bones. ‑on/‑in‑. (sem. domains: - Bite, chew.)

gango 1comm. sound. Maphod di gangon naen gangha. The sound of the gong is very good. Sim: bungug. (sem. domains: - Types of sounds.) 2intrans. to emit a sound. Munggango nan atop handi kimmolyog. The roof was emitting a sound when there was an earthquake. Gumango nan ladyu hin waday kulyinti. The radio will emit a sound if there is electricity. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. 3sta. to be audible, sound can be heard. Magango nan pambab nah gangha. The way he beats the gong with his palms is audible. ma‑/na‑.

gikkong 1comm. the clacking sound of wood being struck. Dingngol kuy gikkong dih hilong. I heard the sound of striking wood last night. Sim: bangibang. (sem. domains: - Types of sounds.) 2trans. Munggikkong kayu. Make the wood striking sound. Igikkong yu hi luhung. Make the sound against the mortar. (using a pestle) Gikkongam peman! Answer the sound (by making the sound). muN‑/nuN‑, i‑/iN‑, ‑an/‑in‑ ‑an.

ginwaak v. swishing sound, e.g. of water, heavy rain, or the felling of a banana trunk. Adiyak pakahuyop te hay ginwaak nan wa-el. I could not sleep because of the sound of the creek. Gumiginwaak/giginwaak di udan. There is the sound of the rain. (sem. domains: - Types of sounds.)

godal comm. sound of heavy rain; the sound of big raindrops falling; a kind of rattling noise. Maka ot tedeyan godagodal di udan. Come now because there is the sound of rain. (sem. domains: - Types of sounds.)

goh-om intrans. 1to grunt. [A grunting sound usually made by a pig but at times, old people may make the sound, or can be part of a chant.] Munggoh-om nan babuy te nauwo nin. The pig is grunting because it might be thirsty. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. Sim: ayyong, ayyog. 2to hum, may not have tune. [In the past, humming was used to express approval or in anticipation of something pleasurable, e.g. feast; it had sometimes been used to express a desire to do harm to an enemy.] Munggoh-om da nadan tatagu. The people were humming. Goh-oman yu nan kanta yu. Do some humming parts in your song. Kayang di goh-om di tataguh nangngolan dah uyauy ad Kiangan. How the people hummed when they heard about the marriage feast in Kiangan. muN‑/nuN‑, ‑an/‑in‑ ‑an. (sem. domains: - Types of sounds.)

gongaak intrans. the roar or splashing sound of a waterfall. Mungongaak nan liting an nalpu nah bilid. The water cascading down the mountainside was roaring. muN‑/nuN‑. (sem. domains: - Types of sounds.)

guwok 1comm. harmonious and resonant sound of gongs. Donglom ke nan guwok di gangha. Just hear the harmonious sound of the gong. (sem. domains: - Types of sounds.) 2intrans. to make a gong sound harmonious. Mungguwok di punggangha da. The way they beat the gongs is harmonious and resonant. Gumuguwok di balangbang Aliguyon. Aliguyon’s gong sounded harmonious and resonant. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑.

hib-at intrans. the alternate sounding of the gongs. [One player beats a gong with his palms; that is called the tobab rhythm. Three or four players play the hib-at rhythm to complement the tobab.] Hib-atom ta manayo kami. Beat the gongs so that we will dance. Mahaldot di panib-at nah gangha. The mannner in which he is striking the gongs is very sonorous. ‑on/‑in‑, paN‑. Sim: pol-ag. (sem. domains: - Types of sounds.) Manuel Dulawan: Readings on Ifugao

hid-ol intrans. a choking sound made when something obstructs the throat. Humid-ol tun tinapay. This bread makes one choke. ‑um‑/‑imm‑. Sim: muntayun, bitkol, hokol. (sem. domains: - Types of sounds.)

higgok intrans. a sound of the spasmodic inspiration of air; to hiccup. Munhiggokak. I am hiccupping. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. (sem. domains: - Types of sounds.)

hihih intrans. refers to the sound made by horses; to neigh; to whinny. muN‑. (sem. domains: - Types of sounds.)

hinglip intrans. to make a friction sound of exhaling or inhaling to cool mouth due to hot spicy food; to make a hissing sound. Ugge na inilan napaktiwan nan kanona ot deya humaninglip moh agat na. He did not know that there was pepper in his food and that’s why he is already repeatedly hissing from the spicy hot taste. ‑um‑/‑imm‑ ‑an‑. 2D Vocal sounds expressing feeling. (sem. domains: - Types of sounds.)

homtak 1intrans. to make a smacking sound when eating. Munhomtak hi Eddy te mahong-oy ihdana. Eddy was smacking his lips because his food was delicious. Adika humomtak. Don’t smack your lips. (sem. domains: - Types of sounds.) 2trans. to make a smacking sound about something one likes. Homtakanay dotag. He smacks his lips when he eats meat. Mahomtakan di kadikit na. Her beauty makes one smack his lips. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an. 3comm. the sound of smacking of lips or tongue against palate when eating, usually to show that the food is delicious or may be made to show that one appreciates something beautiful. Madngol di homtak na. His smacking could be heard.

humtik 1intrans. to click the tongue in disapproval. Adika humumtik hi waday pingunu dan he-a. Do not click your tongue when they have some work for you. ‑um‑/‑imm‑. 2D Vocal sounds, expressing feeling. (sem. domains: - Types of sounds.) 2comm. sound of clicking of tongue in complaint, disapproval or in amazement. Dingngol nay humtik di e daka baalon. She heard the click of your tongue when she was about to send you for an errand. 3intrans. to click the tongue; durative aspect. Munhumhumtik handi naapput hi tulang na. He was clicking his tongue when his brother lost. muN‑/nuN‑.

ihiw 1comm. the sound of whistling made by rounding the tongue, usually done by men whistling at girls. Mahaldot di ihiw na. His whistling is pleasing. (sem. domains: - Types of sounds.) 2intrans. to whistle by rounding the tongue. Mun-ihiw ka ta donglok. You whistle and I will hear. Inila nan umihiw. He knows how to whistle. muN‑nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. 1D Sounds.

ingig intrans. whining sound, high pitched; whimper. Mun-ingig nan tolak nah matikid. The truck/vehicle made a shrill sound on the slope. Kayang kattog di ingig din unga te ugge indatan inanah tinapay. My how that child is whining because his mother did not give him bread. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. (sem. domains: - Types of sounds.)

iyag intrans. to cheer. Mun-iyag da nadan tatagu handi waday bultung. The people were cheering when there was wrestling. Mun-iya-iyag dan mangmangnge an ito-ol day “He, he, he.” As they go along, the men keep cheering lustily, “He, he, he.” Nagibbu key gopana, umiyag dan am-in nan tagu, “Hahaggiyon! After the speech, everyone cheers “Hahaggiyon!” muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. 1D Sounds. Sim: olwag. (sem. domains: - Praise, - Types of sounds.)

kakb’og sta. a thudding sound as of something falling; muffled thud. Nag-a nan niyug ya nakakbog. The coconut fell with a muffled thud. ma‑/na‑. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: - Types of sounds.)

kalampaag intrans. clanging sound produced by ill-adjusted joints of mechanical contrivances. Mungkalampaag nan talak te mungkalatiyan mo. The vehicle produces a clanging sound because it is already rusty. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. (sem. domains: - Types of sounds.)