Search results for "Parts of a plant"

habung 1comm. flower of a plant; a blossom. Makaphod di habung nan orkid. The orchid’s flower is very beautiful. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2intrans. to bloom, to develop flowers. Himmabung din starapple. The star apple is blooming. ‑um‑/‑imm‑. 2G Processes. 3trans. to gather immature fruit or the blossoms that precede the fruit. Tigon yu nadan ba-at ta adi bo habungon nadan u-unga. Watch over the guava fruit because the children will gather them while immature. ‑on.

hango 1comm. the shoot or sprout of a plant. Dakol di hangon nan laya. The ginger has plenty of growing shoots. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2intrans. to sprout; to germinate; e.g. sweet potato leaves taken for planting. Ginabut ku te adi humango. I dug it out because it did not germinate. Himmango nan intanom ku. What I planted sprouted. ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.)

hangpat comm. rattan shoot, inedible. Munhampot ya munpait di hangpat. The rattan shoot is bitter and sort of sticky. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

hapang (sp. var. happang) 1comm. branch of a tree. Alan yu didan hapang te etaku itungu. Get those branches for our fuel. Abunay hukik an nangipakkid nah adol di kaiw, mu ongnga-ongngal ot muntattayunak nah hapang. It was only my legs that held on around the trunk of the tree; but it was big so I had to hang from a branch. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2intrans. to develop branches. Himmapang nan lingngo dan abukadu. The avocado tree they felled had branched out. ‑um‑/‑imm‑. 3sta. to have many branches. Nakahhappangan tun akasya. This acacia tree has many branches. 4rec. (fig) to be related to one another. Nunhahappang taku. We are all related to one another (lit. branches of one another). nuN‑. 5intrans. for a road to separate and branch in different directions. Nunhappang nadan kalata. The roads branch. Nan kalata ya ugge nunhappang. The road didn’t branch out. nuN‑. (sem. domains: 6.5.4.1 - Road.) id. Dakamiy hapang didan aammod.

hapid 1comm. betel-pepper vine; leaves or the vine are used in chewing betelnut. [This vine is sturdy and climbs trees. People climb the trees to gather the leaves.] wh: mom-on; Sim: dalopdop, hinga, biyen. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to place or use betel-pepper leaves with other chew ingredients. Panapid mu nan kinayat tulang mu. Use the betel nut leaves that your brother climbed to get. Makihapidak aga. Please let me have a betel-pepper leaf. paN‑, maki‑.

haybong sta. to have thick foliage; to be full of leaves. Mahaybong nan dalan an umeh bale da. The road to their house is bushy. Himmaybong nadan intanom ku. My plants have become bushy. ma‑, ‑um‑. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

hinga comm. betel-pepper leaves, cultivated type; people consider the taste to be much better than the ordinary ones. Hay punhapid na ya hinga ya abu. She used only the cultivated betel-pepper leaves. Sim: hapid, dalopdop, biyen. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

hobwal (fr. var. hogwal) 1comm. the shoots of plants. Etaku kaanon nan hobwal di kawayan. We will remove the young shoots of the bamboo. Sim: kutlong; spec: tungpup. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2intrans. to sprout; to produce shoots. Ahi bo humobwal hi toon. It will have shoots again next year. (It will sprout.) ‑um‑/‑imm‑. 2G Processes. (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.)

hub’it 1comm. thorn, short and straight; splinter. Kaanom aga tun hubit tu hukik. Please remove the splinter from my foot. Pingngotan nadan Judyu hi Jesus hi hubit. The Jews crowned Jesus with thorns. Sim: pagit, palahyang; Syn: pagit. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2intrans. to be pricked by something sharp, e.g. thorns, shards of glass, wood splinters. Adika umeh na te takol di humbit. Do not go there because there are lots of thorns to prick you. Adim idalan hina te mahbit kah palunggu. Don’t pass by there because you will be pricked by splinters of glass. Nahbit di taklena. His hands were stuck with thorns. Nahubitan di kahhel. An orange tree has thorns. ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

ladlad 1comm. sugarcane skin. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to remove sugarcane skin. Ladladam ne ahi kinan. Remove the sugarcane skin before eating it. ‑an/‑in‑ ‑an. 3intrans. to have abrasions on the skin or bruises on the body. Nungkaladladan di aadol na ya linumbag di huhukina. He had bruises all over his body and his feet were swollen. nungka‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 2.5.3 - Injure.) 4pass. for some skin to be removed by injury; abrasion. Pakatiggon yu ta maid e maladladan ke dakayu. Careful that you’ll not get your skin peeled off. ma‑ ‑an/na‑ ‑an.

lakat 1comm. the stem of the taro tuber; used for planting or for food; a small part of the tuber itself plus the stem with the leaves cut off. Panuwom nadan lakat ta etaku itanom. Gather the taro stems and then we’ll go plant them. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to remove the taro tuber and replant the stem; also with the banana rhizome. Lakatom nan aba. Cut off the stems of the taro. ‑on/‑in‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: 7.5.2.4 - Remove, take apart.)

lam’ut 1comm. roots of plants. Namag-anan di lamut nan lappao te uggem linitingan. The roots of the sunflowers are dried up because you did not water them. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2proc. to develop roots; to become rooted. Antipet adika madlig, kon limmamut ka? Why don’t you move, are you rooted there? ‑um‑/‑imm‑. 2G Processes. id. limmamut hidi an boble

lamon 1comm. the seeds of legumes. Maid ni-an di lamon di bulhe. The beans have no seeds yet. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2comm. edible roots. Wada moy lamon nan gatawwa. The cassava has roots. 3proc. to bear seeds or roots; to bear produce inside pods or husks, e.g. beans, rice. An lumamoy gattuk hi mitanom hitu? Do sweet potatoes that are planted here bear a root-crop? Nalamhanan nan page mo. The rice has grain-seeds now. ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 6.2.1 - Growing crops.)

lampahu 1comm. a coconut husk used for polishing floors. Mangapya kah lampahu. Make a coconut-husk. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to polish floors with a coconut husk. Daan nan lampahu ta lampahuwam tun kuwartuk? Where is the coconut-husk so you can polish my room? ‑an/‑in‑. 5B Remove object from site. (sem. domains: 5.6 - Cleaning.) Language Of Borrowing: Ilocano.

lamtung comm. sweet potato leaves for planting. Eka umalah lamtung ta kanon di babuy. Go and get sweet-potato-leaves for the pig’s food. Sim: tingting. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

lap’it comm. dried banana leaves. Libbutam hi lapit ne ahim tolgan. Wrap it with dried-banana-leaves then light it. Sim: daun. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

lappaw (sp. var. lappao) 1comm. a flower; blossom; bloom; leaves of a flower plant, particularly the sunflower variety. Nganney lappao hi impakappinhod mu? What flower do you like a lot? (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2proc. for a plant or tree to blossom. Tuwen lumappo day kape. Soon the coffee plants will blossom. ‑um‑/‑imm‑. 2G Processes. 3comm. sunflower. Lappaw di indahida na nah dulung. He rubbed the floor with sunflower leaves. 4trans. to rub sunflower leaves on a surface. Lappawan yu nan dulung. Rub sunflower leaves on the floor. ‑an/‑in‑ ‑an.

lat-un comm. the first fruit from a tree. [The first fruit of the season is not to be eaten by women because it is believed that the following fruit will break off and fall.] Teyay lat-un di mangga mi. Here is the first-fruit of our mango tree. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

lau₁ comm. the leaf of a certain palm-like plant used for wrapping rice cakes before cooking. Eka umalah lau ta punlibbut takuh binakle. Go get some lau-leaves for wrapping our rice-cakes. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

lawod comm. betel-pepper vine bark used for chewing. Ingkamo na nan lawod nah mom-ona. He mixed the bark with his betel chew. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

lingnga comm. sesame seeds. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

ngado 1comm. shoots of plants, edible. Alam nan ngadon di antak ta ihda taku. Get the shoots of the string beans for our viand. Ek itanom tudan ngadon di gattuk. I’m going to plant young shoots of sweet potatoes. Sim: latung. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to remove the shoots of plants. Ngadowom nan bulhe te mahdol di tubuna. Remove the shoots of the beans because the leaves are thick. Mungngado da nah galden. They are removing the shoots of the plants in the garden. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑.

ogwak 1comm. a banana stalk section; stripped off layer of a banana stalk; these sections are often used as plates at feasts. Deket waday hamul ya hay ogwak di balat di panganan. If there’s a feast, stripped-off banana stalks serve as plates. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to separate banana stalks into sections. Ogwakom danae ta panganan taku hi andani. Separate those banana stalks so that we will use them for eating later on. Mangogwak dah usalon hi bigat nah kasar. They are separating banana stalks to be used in the wedding tomorrow. ‑on/‑in‑, maN‑/naN‑.

pagit 1comm. a curved thorn, on rattan and roses. Nahbit nah pagit nah dalan. The thorn stuck (into his foot) along the path. Sim: palahyang, hub’it; Syn: hub’it. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2proc. to be pricked with thorns or by something sharp like a thorn; to have thorns. Pumagit nan inhaad yu nah dalnon an hapang. The branch you placed in the path pricks like thorns. Napagitan nan kawayan. The bamboo has thorns. ‑um‑/‑imm‑, na‑ ‑an.

palahyang comm. thorn variety, the thorns of a citrus tree, long and straight. Adim ognan te waday palahyang na. Don’t hold it because it has thorns. Sim: pagit, hub’it. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)