Search results for "Fire"

ap’uy 1comm. the burning of a substance resulting in a chemical reaction which releases heat and light; fire. Nad-op nan apuy. The fire went out. Kanak pe on no abunay apuy ya kanan gayam ot takon hidiyen lata ya mun-anidu ta. I thought that it is only a fire, even though that is a can, and we can be warmed. Sim: banawat. (sem. domains: 5.5.4 - Burn, 5.5 - Fire.) 2trans. to start a fire by specifying the firewood to be used. Em apuyan din itungu ne uggan mu tibon hin maphod di apuy na. Go and build a fire with that firewood and see to it that the fire burns well. Adi matiboy tokona ya kumalat. (apuy) You cannot see its mouth but it bites. (fire)(riddle) ‑an/‑in‑ ‑an. 3intrans. to build a fire. Mun-apuy ka. You build a fire. muN‑/nuN‑. id. bimmalay apuy da id. inda-i ta bumalay apuy da id. kay naapuyan di tokok

ayug trans. to melt in fire, e.g. plastic, candle, thin metal, lead. Ayugom tun gakod di banga. Melt this pot’s wire handle. ‑on/‑in‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 5.5 - Fire.)

bala₁ 1comm. embers; live charcoal. Hobhobam din bala te andani ya gumanab. Pour water over the live embers because it might create a fire. Tutungam nan ilukuk mu nah bala nah dalikan. Light your cigarette from the glowing charcoal in the hearth. (sem. domains: 5.5.4 - Burn, 5.5 - Fire.) 2intrans. glowing embers; for embers to produce glowing light, indicating they are still alive. Mumbabala din uling dih dalikan. The charcoal on the hearth is glowing. Bumala ke nan uling ya ihongbam nan dotag. When the charcoal glows, roast the pork. Mabala nan itungu da. Their firewood glows vigorously. Mabala nan tuwol hin mauling. The tuwol-tree glows well (produces great heat) when made into charcoal. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑.

banting 1comm. matchstick; matches. [This was the name given to the flintstone, piece of iron and piece of cotton used for lighting fire before matches.] Adiyu pid-on di banting hi u-unga te indani ya gumhob da. Don’t let children play with matches for they might burn something. Ha-adana pitololio ot ibangngad na ot alana nan banting ot tolgana ot ahi hukapon Feberio. He put some kerosene (in the container) and placed it back (in the heater) and got a match and lit it before Feberio covered it. (sem. domains: 5.5.4 - Burn, 5.5 - Fire.) 2trans. to set fire to something by using matches. Bantingam tun holok ta dumalang. Light the grass so it will burn. Alam nan banting nah indoggan mut bantingam nan papel ta dumalang. You get the matches behind you (lit. at your back) and light the paper so it will burn. Dakol di tagu mo ohan obban. (banting) There are many people using one blanket (box of matches). (riddle) ‑an/‑in‑ ‑an. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.)

bangon comm. the floor area of a fireplace; hearth. (sem. domains: 5.5 - Fire.)

dal’ang flaming. 1.1intrans. to burn brightly; refers to the process of visible burning; the flaming of a fire. Mundadalang nan baleda. Their house is flaming. Induyag ku nan pitlolyo ot tolgak ya dimmalang. I poured kerosene (on it) and lit it and it flamed. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. Sim: dalebdeb. (sem. domains: 5.5.4 - Burn, 5.5 - Fire.) 1.2caus. to cause a fire to flame. Padalangon yu nan apuy. Make the fire flame. pa‑ ‑on. 1.3sta. refers to a type of wood that burns well. Madalang nan intungu. The firewood burns well. ma‑. (sem. domains: 6.2.5.4 - Plant product.)

dalebdeb intrans. to burst into flames; to blaze; a blazing sound, the flames are high and dangerous. Mundadalebdeb nan apuy te nakammag-anan nan itungu. The fire is blazing because the firewood is very dry. Dumalebdeb nan apuy hin ha-adam hi pitlolyo. The fire will blaze if you add petroleum. muN‑nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. Sim: dal’ang. (sem. domains: 5.5 - Fire.)

dalikan 1comm. hearth stones; fireplace, three stones set in a triangle to serve as the place for setting the cooking pot in a fireplace in an Ifugao house. Iphod mu nan dalikan ta adi katinnu-i. Fix the hearth stones so that they will not be unstable. (sem. domains: 5.5 - Fire.) 2trans. to use in making a hearth. Idalikan yu nadan muling. Make a hearth using the river stones. Tulun hintutulang nangdon tuh luta. (dalikan) (riddle) Three relatives hold earth. (hearth)(riddle) i‑/iN‑.

ganab intrans. fire spreads to surroundings outside the fireplace. Iphod mu nan apuy ta adi gumanab. Fix the fire so that it won’t spread to its surroundings. ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 5.5.4 - Burn, 5.5 - Fire.)

gonot (dial. var. donot) intrans. for something to be ignited because it is flammable. Ginumnot mo nan kapo. The cotton already caught fire. Adi gumnot tun itungu. This firewood doesn’t burn/ is not flammable. ‑um‑/‑inum‑. 2G Processes. (sem. domains: 5.5 - Fire.)

lopo trans. to heat banana leaves to be used for wrapping or covering things; one common use is to cover a container with rice to be fermented. Ilpom nan daun ta punlibbut tuh binakle. Heat the banana leaves so that we will use them to wrap the rice cakes. Lophon yu nadan daun an ihophop nah ligau. Heat the banana leaves to be spread on the winnower. Munlopo kah daun. Heat some banana leaves. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑, muN‑/nuN‑. 4A Change the structure of an object. (sem. domains: 5.5 - Fire.)

tolgan (infl. of tolog) trans. to light a lamp or fire. Andani ya kananay deket mun-amo da, ad uwanin kotol ya tinolgan dah diyet ta paatungona nan dibdib. After a while he said that when they take a bath, now that’s it’s cold, they light it so that it can warm the air. general: This example sentence is excerpted from a text about a kerosene heater. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 5.5 - Fire.)

tolog trans. to kindle; to light a fire. Tolgam nan kingke. Light the lamp. (lit. kindle the wick) Itlog mu nan papel. Light the paper. Nan papel di puntolog mu. Use the paper for kindling. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑, puN‑. 5C Goal-oriented sites. (sem. domains: 5.5 - Fire.) infl. tolgan

tungu trans. to fuel a fire, to add wood or paper to a fire. Tunguwam ta dumalang. Put wood on the fire so it will flame. Itungum tun papel. Put this paper on the fire. Muntungu takuh bilau te maid di kaiw. We will use canegrass sticks for fuel because we do not have any wood. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑, muN‑/nuN‑. 3A Move and position object at site. (sem. domains: 5.5 - Fire.) infl. itungu

ulup₁ comm. the embers that are kept glowing to keep food warm. Waday ulup nah dalikan. There are glowing embers in the hearth. (sem. domains: 5.5 - Fire.)