Search results for "puu"

puu (sp. var. of puun) the base of something. (infl. pamuuhan)

puul trans. to burn something. Puulam nan galut nah dola. Burn the litter in the yard. Ipuul mu nadan tubun di mangga. Burn the mango leaves. Deyan mumpuul da boh bilid! There they go again, burning the mountains. Napuulan di balemi. Our house was burned to ashes. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, na‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: gohob, geeng. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.)

puun (sp. var. puu) 1comm. the base of something, may be used of the base of a tree, post, or mountain. Inumbunak nah puun di tukud ot midangdangkigak. I sat at the base of the post and leaned (against it). Pukyaham nan tabuyug an inhum-ok kun nah maholok nah puun di alad. Uncover the pomelo I hid in the grass at the base of the fence. (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.) 2trans. to cut near the base of something. Ipuum an munggaat ta adi gagala ya tummol. Cut the grasses near the base so that they will not grow fast. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) der. mipuun der. nipuunan der. pangipuunan der. puunan

puunan (der. of puun) nom. capital; monetary base. Naapput nan puunan na. He lost his capital. (sem. domains: 6.8.6 - Money.)

puut comm. a very knowledgeable shaman who knows every baki ritual. Hi Guinnilig ad Ambabag di ohan mumpuut. Guinniling in Ambabag is one of the knowledgeable ritual priests. muN‑. der. mumpuut

tabuyug comm. pomelo; large citrus fruit, two varieties with either red or yellow fruit. Malumii nan tabuyug da te maingit. There pomelo is sweet because it is red. Pukyaham nan tabuyug an inhum-ok kun nah maholok nah puun di alad. Uncover the pomelo I hid in the grass at the base of the fence. Circus Decumana Sim: lumban. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

tali 1comm. a rope. Alam nan tali ta gakodan ta tun kalton. Get the rope and we will tie this box. Sim: lubid. (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string.) 2trans. to tie using a rope. Taliyam nan nuwang ta adi ume nah payo. Tie the carabao so that it will not go to the ricefield. Italim nan gulding nah puun di be-et. Tie the goat to the base of the guava tree. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑. Language Of Borrowing: Ilocano.

tatpuuk sta. the splashing of someone or something in water. Ot matatpuuk da nah puhung, mundopdoppap dahdi. Then, they splashed into the pool, still grappling there. ma‑. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.)

tukuk 1to shout. 1.1intrans. to speak with a loud cry or call; to shout usually because of fear or drunkenness, but may also be done to make oneself heard. Muntutukuk da nan tatagu te mungkapuulan di babale da. The people are shouting because their houses are burning. Muntukuk hi Daulayan te timmakut nah ongal an puha. Daulayan is shouting because he was frightened by the big cat. muN‑/nuN‑. Speech Verbs - Manner of speaking. Sim: tudodan. (sem. domains: 3.5.1.1.1 - Shout.) 1.2intrans. to call loudly once; to give a single shout. Tumukutukuk nan nabutong. The drunk keeps shouting. Tumkuk man hin ipatibom ke hiya nan bigi. She will surely shout if you show her the worm. ‑um‑/‑imm‑. 2D Vocal sounds, expressing feeling. 2to shout at. 2.1trans. to shout at someone; the person being shouted at is highlighted by the affix. Tukukam nadan u-unga ta adida mun-ay-ayyam nah payo. Shout at the kids so that they will not play in the field. ‑an/‑in‑ ‑an. 2.2trans. to shout in order to make oneself heard; to relay a message to people within a cluster of houses or even the next village by shouting, e.g. rest day, the first thunder, etc.; the message itself is prominent rather than the loudness of the shout. [Ifugao houses were built in clusters around their fields.] Initkuk dan tungo ad uwani kinali umeyak hi habal. They shouted a message that it is a rest day today so I am going to the swidden plot. Nagibbuy programa ot waday nangitkuk hi daanay epangenan di tatagu. After the program, someone shouted out the places where the different groups will eat their lunch. i‑/ini‑, mangi‑/nangi‑. 3trans. to cry loudly in a manner that resembles shouting. Itkuk nay koga na. He is crying loudly. i‑/iN‑. 4comm. a loud cry or call ; a shout. Madngol nah bobley tukuk na handi natalak nah muyung. His shout could be heard in the village when he got lost in the forest. Sim: ingal.
  • Page 2 of 2
  • <
  • 1
  • 2