Search results for "Tree"

hoghog comm. tree variety; lumber is used for posts and firewood. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

ihit comm. a tree variety with small inedible berries but produces a lot of water. Pungkan nadan hamuti nan bungan di ihit. The birds are eating the fruit of the ihit-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

ipil-ipil (sp. var. ipil) comm. tree, fast-growing, hardwood variety. [This tree variety is used to shade smaller plants like coffee and it’s leaves are food for animals; the tree is also used for firewood and walling lumber.] Dakol di ipil hi muyung mi. There are many ipil-trees in our forest. Dakol di intanom nah ipil-ipil. He planted many ipil-ipil-trees. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

kaiw 1comm. the generic word for tree. Muntanom kah kaiw ta waday ahim kaiwon. Plant trees so you’ll have something to get for firewood. Mihmihdi nah munhihilong ya nah kakaiw an dakol di hapang nan mahdol di tubuna. It stays in dark places or in trees with thick, leafy branches. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2comm. refers to wood which has been logged. Waday tendaan di bulwati, apatut, makan, kaiw ya gumok. There are stores for clothes, shoes, food, lumber and hardware. Damanan udman di hukbung na ta humdol ne gat-unam hi kaiw Then, put something slightly heavy like a piece of wood, (sem. domains: - Plant product.) 3sta. to be wooded; refers to a forested area; may also refer to the western part of Kiangan, the Tinoc area. Imakaiw di aammod na. His parents are from the forested place. i‑ ma‑. (sem. domains: - Forest, grassland, desert.) der. kaiwon der. mangaiw infl. ka-ka-iw

kamiling 1comm. a tree variety that has sap which causes skin eruptions. [When the wood is dried it may be used for fuel but care must be taken when chopping down because of the sap’s affect on the skin.] Waday tinummol hi kamiling nah da-ul di tuping. A kamiling-tree grew below the stone wall. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to have dermatitis because of contact with the kamiling tree. [Traditional belief is that a mumbaki can cure the dermatitis by blowing on it with a betelnut mix and an invocation.] Nakamiling handi e nanogpat. He had contact with the kamiling-tree when he went to get cane grass. ma‑/na‑. 6A Physiological Process - State. (sem. domains: - Skin disease.)

kape (sp. var. kapi) 1comm. can refer to coffee trees, coffee beans, or the drink. Mangapya kah kapem hin waday pay di asukal. Make your coffee if there is still sugar. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, - Beverage.) 2intrans. to drink coffee. Mungkape ka. Drink some coffee. muN‑/nuN‑. 3trans. to eat something while drinking coffee. Ikape yu tun tinapay. Drink the coffee with this bread. i‑/iN‑.

kapok comm. cottonwood tree. Sim: bulak, malakapat. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

katibanglan comm. a fern tree variety; fern trunk. Katibanglan di imballabag da nah uwang. They spanned the hole with fern trunks. Kinapya da nan katibanglan hi tattaggu. They made statues out of the katibanglan-trunk. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

kuldadannun comm. a tree variety with crooked branches and twigs; the lumber is used for flooring. Lingngo da nan kuldadannun ot golgolon dah tabla. They felled the kuldadannun-tree and made it into boards. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

labang₁ comm. the rings of softwood tree trunks surrounding the hard, central rings. Haphapom nan labang nan kaiw. Cut off the soft rings of that tree trunk. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

labi₂ comm. tree, hardwood variety; the class name is given by the Bureau of Forestry. Sim: amuyuwon, amugawon, molave. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lablabong comm. a small tree variety with attractive berries but inedible. Umala kayu keh lablabong ta ipilid taku tu taltallak. Get some lablabong-fruit and we’ll attach as wheels for our car-toys. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

laglag intrans. the leaves of trees fall off. Mungkalaglag day tubun di akasya. The leaves of acacia-trees are falling. Nalaglagan nan mangga. The leaves of the mango-tree have fallen off. muN‑/nuN‑, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lay’ug 1comm. a very tall and aged coconut or other variety of palm. Maid moy bungana te layug tuwali. It has no more fruit because it is old. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2proc. become an old coconut or other variety of palm. Limmayug mu nan niyug hi bale. The coconut palm at home became old. Nalayug nan moma an uggan pangal-an. The betel palm where we usually get betelnut is now old. ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑.

lingab 1comm. a hole in a tree where birds can nest and bees build their hives. Hinumgop nan banniya nah lingab nan akasya. The forest-lizard entered the hole in the tree trunk. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to be hollow; a tree that has a hole in in its trunk. Nalingaban nan abukadu. The avocado tree has a hollow trunk. na‑ ‑an.

liwliw (sp. var. liliw) comm. a tree variety. Mayam-on kaiw nan liwliw. The wood of the liwliw-tree is soft. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lota 1comm. the sap of trees; sometimes used on bird traps. Nidan-i nan lotan di halong nah bulwatina. The sap of the pine tree was smeared on his shirt. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2intrans. sap is oozing from a cut branch. Munlolota nan pinalang nan hapang. The branch which he cut is oozing sap. muN‑/nuN‑.

lumbang comm. a tree variety; one use of the lumber is in making footwear; the seeds cause drunkenness. Kinapya dan dulun did kubi nan lumbang. They made the lumbang-wood into the floor of a chicken coop. Sim: tupak. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

lungung (sp. var. lungug) 1comm. hole in a live tree, usually found in large trees; birds and snakes build nests in them and bees build their hives. Numbuya nan martinit nah lungung nan akasya. The martinit-bird laid its eggs in the tree-hole of the acacia. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2sta. to have tree holes. Nalungugan nan abukadu. The avocado-tree has a hole in its trunk. na‑ ‑an.

malakapat comm. a tree variety that has cotton-like fiber covering the seeds; the fiber is used to stuff pillows; kapok tree. [The seeds of the kapok tree are removed and the cotton-like fibers covering them is used for stuffing pillows.] Immala dah malakapat ot kapyaon dah pungan. They got the fiber of the malakapat-tree and made it into a pillow. Sim: kapok, bulak; Syn: bulak. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) Language Of Borrowing: Ilocano.

mangga comm. refers to the mango tree and fruit. Ohan algo ya ek bo tinangad nan mangga ya mungkap-u moy bungana. Then one day, I went to look up at the mango tree and its fruit was almost gone. Kabigabigat on ek tinangad hanan mangga min dakol di bunga na. Everyday I went and looked up at our mango tree that had much fruit. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, - Food from fruit.)

moma 1comm. betelnut and tree; areca palm. Daan di momam? Aga, ta mummoma ta. Where’s your betelnut? Come, let's chew. wh: mom-on; Spec: ballugu. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2trans. to chew betelnut; to chew betelnut with others is to socialize. An mummoma ka? Are you chewing betelnut? Mimma mi nan moma nah libbutan. We chewed the betelnuts in the bag. Makimma ka nadah tatagu nah malkadu. Chew betelnut with the people in the market. muN‑/nuN‑, ‑on/‑in‑, maki‑/naki‑. (sem. domains: 4.2 - Social activity.) 3comm. a riddle, the answer is betelnut because the ingredients for a chew number three. Nan tulu o opat an hin-aagi an hinumgup na liyang andanit bimmudo da ya maingit da. (moma) Three brothers or sisters that entered a cave, and came out red. (betelnut) der. kimma der. mom-on id. Daan di momam?

niyug 1comm. may refer to the coconut or the coconut palm. An kayam an kumayat dih niyug? Can you climb the coconut palm? Deket bokon danum di iusal ta hay gatan di niyug ya nan mamangulun pumpohpohan hi niyug di iusal. If one prefers coconut milk rather than water, then use the first extract. Sim: bitnung. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 5.2 - Food.) 2comm. riddle Wada nan ohan bunga, duway matana, ohan tokona. (niyug) There is one fruit, two eyes and one mouth. (coconut) 3sta. to be food containing coconut milk or flesh. Naniyugan nan kindi. The candy has coconut. na‑ ‑an. n. ph. apit di niyug n. ph. danum di niyug n. ph. nanong an niyug

oltad sta. refers to the drying of trees that have been cut down for firewood. Ek intool di oltad hi bulu. I went to cut bulu-trees for them to dry. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

pakak comm. tree variety, particularly good for posts. Waday pukot di pakak. The pakak-tree has a sticky sap. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)