Search results for "Cut"

ngodngod trans. 1to cut branches close to the trunk. Adim ingodngod di puntungil mu. Don’t cut the branches at the trunk end. i‑/iN‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) 2refers to the action of animals eating grass to the roots; to graze. Ingodngod di kabayun mangan hi holok. Horses eat grass to the roots. i‑.

ngulungul trans. to cut the neck of an animal to kill for butchering. Ngulungulon taku nan babuy. Let us butcher the pig (lit. cut its neck). ‑on/‑in‑. Sim: gogod. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) Language Of Borrowing: Ilocano.

panot trans. to stick a sharp object into something; to pierce. Ipanot mu nah balat nan uwa. Stick the knife into the banana trunk. Nipanot nan hubit tuh taklek. The thorn got stuck in my hand. i‑/iN‑, mi‑/ni‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

paot trans. to carve wood. Paotom nan akasya hi tagtaggu. Carve the acacia tree into a figure of a man. Mumpaot da hi gawgawa. They are carving a duck. Pumaot kah duwan poltan. Carve two roosters. Paotam hi gulding tun unga. Carve a goat for this child. Paotan yu tun onob hi tatagun manayo. Carve people who are dancing on this door. ‑on/‑in‑, ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut, 6.6.4 - Crafts.)

patpat trans. to cut down brush, small plants and branches. Patpatom nadan lappao nah dalan. Cut down the sunflower plants along the road. Impapatpat ku di lappao. I had the bush trimmed. Patpatom am-in nan mungkaongal an kakaiw ta adi mahiduman tun tingting. You cut down all the growing trees so that the sweet potato plantation will not be shaded. ‑on/‑in‑, impa‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

pi-ang trans. to cut in two parts; to break apart; divide, generally refers to fruit or a cooked root vegetable, not bananas. Pi-angom tun tupaya. You cut the papaya into two pieces. Pani-angom tun tupaya. You cut this papaya into many parts. Pumi-ang kanah tinapay. Cut a part of the bread. ‑on/‑in‑, ‑an‑ ‑on, ‑um‑/‑imm‑. 4A Change the structure of object. Sim: tagip. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

pingping 1comm. stones broken from boulders, used in building stone retaining walls. (sem. domains: - Rock.) 2trans. to cut stones. Pingpingon yu hituwen batu ta itping taku nah payo. Cut this stone into riprap size to be used in the field. Nan piningping di itping yuh tu. The stones you cut from boulders into riprap are here. ‑on/‑in‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

pogtang trans. to break apart; to sever a rope or string. Pogtangom nan wakal. Sever the vine. Mapogtang nan linubid hin duwan kayun muntattayun. The rope will break if both of you will hang on it. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. Sim: hipdut, hoktang, kohat, puttut. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

potw’ak trans. 1to pull apart. ‑on/‑in‑. Sim: dikhal, giha, gihgi. (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.) 2to split firewood. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

pu-lit trans. to cut hair; to remove hair by cutting. Pu-litam nan imbabalem tedeyan mahaniyan nan anga. Cut the hair of your child because her face is hidden. Mumpu-lit hi Jose ad Linda. Jose is cutting the hair of someone in Linda. Ha-oy di mamu-lit ke he-a. I’ll be the one to cut your hair. Ipu-lit da nah dola. They will cut hair in the yard. ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑,/nuN‑, maN‑/naN‑, i‑/iN‑. 4A Change the structure of object. Sim: kalbu, pulpug, mukmuk. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

pulin₂ trans. to castrate a male animal. Pulinan da nan babuy ta gagalan maongal. They will castrate the pig so that it will gorw faster. Naplinan nan ahu kinali mataba. The dog is castrated that is why it is fat. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑‑an. 5B Remove object from site. Sim: kapun, kubhil. (sem. domains: 7.8.3 - Cut, 6.3 - Animal husbandry.)

puttut trans. to cut long thin objects, e.g. vines, strings, rope; to trim branches or vines. Puttutom nan tali. Cut the string. Iputtut mu nah gawwana. Cut it at the middle. Pumutut kan nah wakal ta pangakod tuh bulhe. Cut some of the vine for tying these beans. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑, ‑um‑/‑imm‑. 4A Change the structure of an object. Sim: hipdut, hoktang, kohat, pogtang. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) id. naputtut di yahya

putul trans. to cut off an appendage. [Usually used regarding a human body part, but may also refer to appendages of animals or parts of inanimate things.] Putulon day ulum te linaylay-aham nan ibada. They will cut off your head because you have been lying to their sister. Iputul mu nah kad-an di uduna. Cut it near the tip. Naputtul di iwit na. It’s tail was cut off. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑, ‑um‑/‑imm‑, ma‑/na‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

puun (sp. var. puu) 1comm. the base of something, may be used of the base of a tree, post, or mountain. Inumbunak nah puun di tukud ot midangdangkigak. I sat at the base of the post and leaned (against it). Pukyaham nan tabuyug an inhum-ok kun nah maholok nah puun di alad. Uncover the pomelo I hid in the grass at the base of the fence. (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.) 2trans. to cut near the base of something. Ipuum an munggaat ta adi gagala ya tummol. Cut the grasses near the base so that they will not grow fast. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) der. mipuun der. nipuunan der. pangipuunan der. puunan

taab trans. to cut out wedges in wood or tree; to notch wood. Mahapul an taaban nan kaiw hin longhom. You need to cut a wedge (on the trunk) first if you are going to fell a tree. Muntaab da hi kaiw. They are cutting out wedges on the wood. ‑an/‑in‑ ‑an, muN‑/nuN‑. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) der. tinaab

tabas₂ trans. to make neat or smooth by cutting away irregular parts; to trim cloth to be sewn or lumber to be nailed. Tabason yu mo nan impikugut ku. You trim the cloth I brought to be sewn now. Tumabas kah kaiw an punstudding. Trim some wood for studs. Muntabas da hi luput nah pungkugutan. They are trimming cloth in the sewing shop. ‑on/‑in‑, ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. Sim: taga. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) Language Of Borrowing: Tagalog.

taga₁ trans. to trim wood. Paltikom nan kaiw ta ahim tagaan. Line the wood first before you trim the excess. Muntaga da nah muyung hi kapyaon dah alang. They are trimming lumber in the forest to be made into a granary. Itaga da nah muyung te madam-ot nan kaiw. They are trimming the lumber in the forest because it is heavy. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑, muN‑. Sim: tabas. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

tagip trans. to slice vegetables. Tagipom nan gattuk ta ipulitum. Slice the sweet potato and fry it. Itagip mud dola nan kanon di gawgawa. Slice the food of the ducks in the yard. Muntagip dah ihlod. They are slicing food to be cooked for the pigs. Tumagip kah tulun gattuk ta ipulitum. Slice three sweet potatoes and fry them. Nan uwan maingpiy panagip mu. The thin knife is the one you should use for slicing. Adi pakatagip tun bidul an uwa. This dull knife does not slice well. ‑on/‑in, i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑, puN‑, paka‑. Sim: pi-ang. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

talukad 1comm. the footholds on trees and mountain slopes. Waday talukad nan niyug kinali nalakan kayaton. The coconut tree has footholds along its trunk that is why it is easy to scale. Sim: palakad. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 2trans. to notch a tree trunk or mountainside for footholds. Talukadam nan niyug ta waday aton an mangayat. You notch a foothold on the coconut tree so that it can be climbed. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

tidap trans. to cut off part of a board to make it level; to trim lumber. Tidapam nan tabla ta mundotal. Cut some off the side of the board to make it level. ‑an/‑in‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

tikdap 1comm. the pieces of wood from trimmed logs or large chunks of wood. Amungom nadan tikdap din kaiw ta itungu taku. Gather the chopped off parts of that wood for our firewood. 2trans. to cut off parts of wood; to trim pieces of wood. Muntikdap dah kaiw nah daulon. They are cutting off parts of the wood under the house. Tikdapan yuh tuwe te mahdol. Cut off some parts of this because it is thick. Natikdapan din kaiw. The wood has been trimmed. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an/na‑ ‑an, muN‑/nuN‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

tiklad trans. to strip bark from tree. Tikladam hinaen kaiw ta panguyon tuh itungu. Remove the bark of that tree for us to use in binding the firewood. Tumiklad kah punggakod ta. Strip some bark for us to use in tying. Tinikladan da nan tabuyug ta deyan mungkatkate. They stripped the bark of the pomelo tree and now its dying. ‑an/‑in‑ ‑an, ‑um‑/‑imm‑. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

tobtob trans. to cut bark of trees with sticky sap, usually. a series of cuts. Tobtobom nan kakaw ta litigon ta. Cut the bark of the jackfruit-tree so that we will get the sticky sap on a thin stick. ‑on/‑in‑. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)

togtog 1trans. to cut food into small pieces by using a machete; may refer to cooked or uncooked food; also, it may refer to preparing food for pigs. Togtogom nan dotag ta ikapong tun bimmoble. Cut the meat in pieces so that it may be distributed to the people of this community. Tanogtogom tudan dotag. Cut these chunks of meat into pieces. Muntogtog dah kanon di babuy. They are chopping food for the pigs. ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑. 4A Change structure of object. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) 2nom. chopping board. der. togtoggan

tongpop (sp. var. tangpap) trans. to flatten a point, e.g. a pencil, walking stick. Tongpopam nan ulun nan patanong. Flatten the end of the walking stick with a knife. Hanaken pahok ya natongpopan nan bongawana ta hidiyey pangipat-uwan ya nan bongwana ke ya nahulitan ta hidiyey mipatak. A wedge is flattened at one end which can be hammered and the other end is pointed so that it can be nailed in. Tongpopam din nahulitan an kaiw. Flatten the pointed part of that stick. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.)