puhog comm. navel; refers to the umbilical cord and the abdominal scar where the umbilical cord was attached. Tinalak day puhog ku, kinali nalakan kal-iwwak di nganneh diye. They lost my umbilical cord, that is why I easily forget everything. (sem. domains: 2.1.2 - Torso.) id. mabangngad di puhog na
Search results for "bili"
pukit 1comm. the inability to hear; deafness. An waday agan di pukit? Is there medicine for deafness? Sim: lulok. (sem. domains: 2.5.4.3 - Deaf.) 2sta. to become deaf; not capable of hearing. It-itayom nan ladyu te pumukit. Lower the volume of the radio because it causes deafness. Napukit ka gayam kinali adika pakadngol. So you are deaf, that’s why you cannot hear. ma‑/na‑, ‑um‑/‑imm‑. 6A Physiological Process - State.
puul trans. to burn something. Puulam nan galut nah dola. Burn the litter in the yard. Ipuul mu nadan tubun di mangga. Burn the mango leaves. Deyan mumpuul da boh bilid! There they go again, burning the mountains. Napuulan di balemi. Our house was burned to ashes. ‑an/‑in‑ ‑an, i‑/iN‑, muN‑/nuN‑, na‑ ‑an. 5B Changing state of site by removal of something. Sim: gohob, geeng. (sem. domains: 5.5.4 - Burn.)
tag-e 1adj. having an extension upward, vertically; high, tall. Atag-e nan alad da. Their fence is high. Nakattag-e nan ek pinaytuk, kinali nahpung tun hukik. The thing I jumped from was very high, that’s why I sprained my ankle. Hidiyen bilid di katagtag-yan hitu. That mountain is the tallest here. a‑/an‑, naka‑ C, ka‑ CV(C) ‑an. Dimension quantifier. ant: akhop; Sim: banawe, tayag. (sem. domains: 8.2.6.3 - High, 8.2.2.2 - Tall.) 2nom. height. Hay kinatag-en di balemi ya umat nah kinatag-en di katagtag-eyan an tagu. The height of our house is like the height of the tallest person. Athituy kinatag-en nan alad an ek pinaytuk. The height of the fence I jumped over was like this. ka‑, kina‑. 3trans. to raise something to a higher position. Itag-em nan page. Lift up the rice-stalks. Itagtag-em nan paul ta paytukok. Raise the stick higher so that I will jump over it. i‑/iN‑. 3A Move and position object at site. (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift.) 4sta. to have a high status. Ipadayaw kuy kinatag-em ta inggana. I will honor/praise your inherent high status forever. (referring to God’s status) Natag-e saad tuwen tagu. This person’s rank is high. kina‑, na‑. (sem. domains: 4.5.6.1 - High status.) 5proc. refers to the process of becoming tall. Immongal ka mo gayam ya timmag-e ka pay. You are grown now and have also become tall. der. kinatag-e id. muntag-etag-e infl. atag-e
tamak 1comm. refers to an object placed underneath an uneven board, rock or anything that needs to be stabilized in place, e.g. an unbalanced table. (sem. domains: 6.7 - Tool.) 2trans. to place a wedge under something to stabilize it. Nan mungkidung an ubunan ya mahapul an tamakan. A chair that is not sturdy needs a stabilizing wedge placed. Tamakam tun lamesa teden mungkidug. Put a wedge under the table leg to make it stable. Nan ongal an batu di panamak mu. Wedge the big stone underneath. ‑an/‑in‑ ‑an, paN‑. 5A Changing state of site by adding somthing. (sem. domains: 7.5.9 - Put.)
tikid 1intrans. to move in upward direction; to ascend; to climb a mountain or hill. Tumikid ka, adika dumayyu weno mundiretyo. Ascend, don’t descend or go straight. Bimmangun kanuh ho- Abe ot to- mangen muntikid an umed Talih hi abung na. Reportedly, Abe got up and er..went climbing toward Talih to his hut. ‑um‑/‑imm‑. 1B Movement with a directional component. Syn: ablat. (sem. domains: 7.2.2.4 - Move up.) 2sta. refers to a steep slope or path. Adiyak paka-en nah matikid. I can hardly go on a steep path. Lumingot ta nah matikid. One perspires on a steep trail. ma‑. 6D Descriptives. (sem. domains: 8.3.1 - Shape.) 3to ascend with something or to ascend at a particular place. 3.1trans. to ascend with a conveyed-object being carried. Itikid mu nan aluwog. Ascend with the bamboo tube for water. i‑/iN‑. 3.2trans. to ascend, a path-object is significant. Tikidon yuy tulun bilid ta ahi kayu dumatong nah baleda. You will ascend three mountains before you will reach their place. Tinikitikid da nan bilid ad Asipulo. They have been climbing the mountain in Asipulo. ‑on/‑in‑.
tuddu trans. 1to show; to point out. Ituddum di dalanon. Show us the way. i‑/iN‑. Sim: lod’ong. (sem. domains: 3.6.1 - Show, explain.) 2to name someone to a position or assign someone to a task or responsibility. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 4.5.3.4 - Appoint, delegate.)
tuktuk comm. 1the forehead or the top of head. Nakammuttag di tuktuk na. His forehead is well exposed. Linaddin David di tuktuk Goliath. David struck (with a stone) the forehead of Goliath. Syn: altugan. (sem. domains: 2.1.1 - Head.) 2top of anything, highest point, e.g. mountain, house. Imme kamin nah tuktuk di bilid an umalah galiwgiwon. We went to the top of the mountain to get galiwgiwon-fruit. (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.)
uhdung 1trans. to look down on something from a high elevation. Wada nah kaiw ot uh-dungganan dakami. He was in the tree and looked down at us. Uhdungan yu din nag-an baka. Look down at that cow that fell. Deket wada tah tud Awwa ya mauhdungan di Amduntug hi South ya maudungan di Hulungan ya Nagacadan hi North. Anyone who is in Awwa is overlooking Amduntog to the South and overlooking Hulungan and Nagacadan to the North. Muntikid ka ta datngam nan tap-on di bilid ta ahika mun-uhdung ya ahi matibo nan balemi. Ascend until you reach the top of the mountain and look down and you will be able to see our house. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. 5C Goal oriented sites. (sem. domains: 2.3.1 - See.) 2intrans. to look down. Muntikid ka ta datngam nan tap-on di bilid ta ahika mun-uhdung ya ahi matibo nan bale mi. Ascend until you reach the top of the mountain and look down and you will be able to see our house. muN‑/nuN‑.
uk’od (sp. var. okod) advpred. to assume responsibility for a decision or task; to be given responsibility; depends on someone to take charge of things. Ukodak an mibangngad. It’s up to me to come back. He-ay ukod ke hiya. You are responsible for him. Ukod ka, umeka weno adika. It’s up to you whether you go or not. ‑an. Manner. Sim: nangamung₂. (sem. domains: 9.5 - Case.) infl. iukod
ukkon comm. refers to a puppy until he has the ability to bark. Duway ukkon mi mu kindotan da dida. We had two puppies but they poisoned them. (sem. domains: 1.6.3 - Animal life cycle.)
ulu comm. 1the head. Punggung-uwak di uluk te uggek inilay itudok kuh tu. I am scratching my head because I do not know what to write here. Ammunay uluk an in-agtuk. I have nothing. (lit. I’m only carrying my head.) Deket mo ta nakaggibu ya matibo nan duwan kapkapyan di ulun di nuwang nah numbinnongwa. When it (the bench) is really finished, it looks like two carabao heads, one on each end. (sem. domains: 2.1.1 - Head.) 2riddle Waday ohan bilid an pituy uwang na. (ulu) There is a mountain that has seven holes. (head) der. mamangulu der. pangulu der. panguluwan der. ulluwan id. nimamantuk hi ulu
ung-ung sta. to be lacking in intelligence, reasoning ability or good judgment or to become stupid. Naung-ung ka, uggem inilan mangiw-ang hi adol. You are so stupid that you don’t know how to save yourself. Umung-ung tan maki-kien he-a. I become stupid going around with you. ma‑/na‑, ‑um‑/‑imm‑. 6B Characteristics of human nature or life situation. Sim: gunggung₁, nengneng. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid.) Language Of Borrowing: Ilocano.