Browse Waama


a
b
c
d
e
ɛ
f
i
k
kp
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
w
y

kp


kpɛtɛ v.descr. être sale Voir: kpɛtɛɛwo
kpɛtɛɛki, kpɛtɛɛki, kpɛtɛɛkiti v. se salir, devenir sale Cakana dori yima mii, ma ǹ kpɛtɛɛki. La boue est tombée dans l'eau, et l'eau est devenue sale. Porimate tooki dɔɔbu, ò tokore ǹ kpɛtɛɛki. Porimaté est allé sarcler, et sa chemise s'est salie. Voir: kpɛtɛ
kpɛtɛɛkire, kpɛtɛɛkire, kpɛtɛɛkireti v. rendre sale, salir Voir: kpɛtɛɛki
kpɛtɛɛna n.-/na les saletés (f)
kpɛtɛɛwo adj. sale Voir: kpɛtɛ
kpɛtɛkpɛtɛ kpiifa, kpɛtɛkpɛtɛ kpii n.fa/yi le rein (organe) Voir: kpɛtɛkpɛtɛku, kpiifa
kpɛtɛkpɛtɛku, kpɛtɛkpɛtɛna n.ku/na l'aine (f)
kpɛtɛkpɛtɛsi, kpɛtɛkpɛtɛsi, kpɛtɛkpɛtɛsiti v. salir (continuellement, plusieurs choses) Voir: kpɛtɛɛkire
kpi, kpi, kpiu v. mourir N tokore kpi. Ma chemise est déchirée. Yaama kpi. L'affaire est réglée. Ò beere kpi. Il a perdu sa renommée. Suka kpi. La voiture est en panne. Yima kpi. L'eau est gelée.
kpii caafãanta, kpiicaa fãanna n.ta/na le fantôme
kpii deeka, kpii deesu n.kà/su la case du défunt
kpii dekifa n.fa/su un petit fourneau qui sert à sécher les noix de karité
kpii derika, kpii derisu n.kà/su le chant funèbre
kpii kpakiro, kpii kpakiroda n.ò/bà le cercueil
kpii tɔbisibu n.bu/- l'action (f) de ramasser les noix de karité
kpii tɔbisire n.de/- la saison où on ramasse les noix de karité
kpiibanwɔ̃ɔbu, kpiibanwɔ̃ɔna n.bu/na un arbuste (espèce qui a une mauvaise odeur, et dont les feuilles sont utilisées pour la cérémonie des défunts) Voir: kpi, wɔ̃ɔn
kpiibika, kpiibisu n.kà/su l'orphelin (m), l'orpheline (f)
kpiicaabu, kpiicaana n.bu/na une cérémonie que font les personnes âgées en mémoire de leurs parents précurseurs défunts
kpiicɛɛre, kpiicɛɛya n.de/ya le cri de deuil Voir: kpi
kpiifa, kpii n.fa/yi1 la noix de karité 2 la noix
kpiifaare, kpiifaaya n.de/ya l'héritage (m) Voir: kpiiwo, faa (hériter)
kpiiki, kpiiki, kpiiri (kpiikiti) v.1 diriger Paarikuro tàn-di kpiiri yerika. C'est le maître qui dirige le travail. 2 conduire Bà kpiiki caamba wuro yete. On a conduit les visiteurs à la maison du chef.
kpiikire, kpiikire, kpiikireti v.1 faire devancer N kpiikire bika nuŋa. J'ai mis l'enfant devant. 2 mettre devant Waatu bo, n kpiikire toko muure n yaa ǹ deki kpɛɛnde. Il fait froid, j'ai d'abord mis une chemise légère, puis la grande. Voir: kpiiki
kpiikirun, kpiikirinde, kpiikiruntun v. faire venir en avant, faire devancer vers ici Voir: kpiikire