aimoꞌucfooꞌulakaa 3npossdivining objectShiꞌrüin naimoꞌu.His divining object (the light of the burning cigarette tip) saw it.
ainchinpossbrother-in-law (of a man)cuñado (de hombre)chi painchikaiyour brother-in-law (brother of wife)cfaleshi
ainkaacfountaavt1be able topoderNnojoliishii ainküin oonowaa sümaa tü nuluwataakat anain Moisés.They are not able to obey what Moses commanded.synayunkaa 1ountaa 12succeed in, accomplishlograr
ainkaa aaꞌincfainkuwaa aaꞌinvtsurprisesorprenderNnojotsü taaꞌinjeein. Ainküsü neꞌe taaꞌin taꞌyaatapa.I didn’t mean to. I only realized it when I hit her. (i.e. I didn’t notice (that she was there) until I had hit her.)
ainkuwaa aaꞌinphr. vb. ofaaꞌincfainkaa aaꞌinawataa aaꞌinvi1become surprisedsorprenderseNnojo jainkuuin aaꞌin sütüma tü müliaa miyoꞌu jiꞌrakat maaꞌulu yaa ....Do not be surprised by the great suffering you are experiencing nowadays ....cfnnojolaa aaꞌinruꞌuin aaꞌinoponojowaa aaꞌin2become startledasustarseJaꞌitaina jia aapüin süchiki kasachiki sainküin mmakat süpüshua, nnojo jainkuuin aaꞌin sütüma.Even though you hear about wars throughout the whole earth, do not be startled by it.cfayoꞌujawaa aaꞌin
ainküinpostin; among; throughouten; entre; por todoayatshia nia aaꞌinmajüin naya chaꞌaya sainküin tü isashiikat süpüla pienchi shikii juya.he still cared for them there in the desert for forty years.(oꞌunaa ...) sainküin shipia wayuu(go ...) among people’s homessainküin mmathroughout the land
airuꞌucfai2post1in the fork ofen su horquetaShikiipala miichi, sairuꞌusü kalapüi.The peak cross beam of the house is in the fork of the main upright post.cfeꞌiruꞌu 3kaiwaa2between the teeth ofentre el diente de
aisenposscargocargatü anuakat sümaa tü süisekatthe ship and its cargocfachisa
aituꞌu1nheavencieloaituꞌunainjachikaithe one in the heavens
aiwaa amüinvifeelsentirAisü sümüliala tü ouktüsükat sümüin wayuu.People feel the suffering of the deceased.
aiwaa apülacfkaalinwaa apülavsbe loved by; be liked byser amado porAishi pia nüpüla.He (dog) loves you.¡Ai püpüla Maleiwa süka paaꞌin süpüshua, süka pikii süpüshua.Love (you sg.) God with all your heart, with all your head!cfaijirawaaamüraajaaemejaaEl verbo concuerda con la persona amada, y la posposición con la que ama.
aiwaa eeꞌireeid. ofaiwaa 1eeꞌiree 1vs1lackfaltarTü aippiaasekat, süpüpüꞌüsü uraitchi aiiwaꞌa shiiꞌiree kowuya.Aippia fiber used to be (used for) bow string (back) when there was no twine.cfchoꞌujawaa2be a scarcity ofhaber escasez deAisü shiiꞌiree wunuꞌu eekai laüꞌlaüꞌlüin sümaa juluin eekai anain süpüla sikii.There is a (great) lack / scarcity of wood that is thick and dry which is suitable (good) to be firewood.cfjoulaa 2