Navegar em português


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

a


atẽmeWa dza atẽme mo.Irei a você. Wa dza atẽme ĩ̱morĩ 'wa. Irei a vocês dois. Wa dza atẽme ĩ̱morĩ dza'ra wa'wa.Irei a vocês.Te dza ĩtẽme moEle irá a ele.Te dza ĩtẽme timorĩ dzahuré.Ele irá aos dois. Te dza ĩtẽme timorĩ dza'ra.Ele irá a eles.teda'ãmadama
àtẽmeuBuru u, wa mo.Vou à roça.da'ãma
a elatetãma
a eletetãma
a esmotaré
a maisĩtsipti
à meia-noitemara wa'wa
a partir daítaha wi
a partir dehawiTsõré na ĩtsihötö wawẽ 10, ĩtsihötö 'rare 1 hawi 3 u.Leia o capítulo 10, versículos de 1 até 3.Buru hawi, ma tô we ãwitsi.Ele o trouxe da roça.Cuiabá hawi, ma tô we ai'aba'ré.Eles vieram de Cuiabá.E mahawimhã a hã.De onde você é?Wa hã, Cuiabá hawimhã.Eu sou de Cuiabá.
à procura dedadzôTiri dzô, wa dza mo. Wa dza oto tsô mo.Vou procurar coco de bacuri. Vou procurá-lo agora mesmo.
a própria pessoadatsi'uihö na
a respeito denaĩmreme te ĩwapari na, wa dza aima rowatsu'ufalarei a você a respeito das palavras que escuteidadzôWa dza tsô rotsa'rata.Vou pensar (tentar compreender) a respeito disto. da'ãmaTe dza tãma ãma uwaimra.Ele vai cumpri-lo (lit. Ele vai cumprir a outro a respeito de algo - promessa, etc.).
à tardehöiwahöBa'õtõ norĩ hã, höiwahö te to dza'ra.As meninas brincam à tarde.
à toataréTaré wa wei mo.Eu venho à toa
abacaxi-do-cerradoaptsi
abafadotö tia fala está abafada
abaixar a cabeçati'rãpoma tô ti'rãpoele abaixou a cabeça
abaixar-se'madzapo
abaixopi'rebarodoviária pi'reba.abaixo da rodoviária.
abaladoĩtsi'rãmiÃhã wamhã, wa tô duré ĩ̱höimana dzei'õ petse na hã ĩ̱höiba, tãma ĩ̱tsi'rãmi dzép teFiquei profundamente abaladoQuando isso aconteceu, eu também fiquei com minha vida muito triste, porque eu estava com medo deles.
abanador de arrozro'upöridzé
abanarwapõrĩTe wapõ, ro'o da.Ele abana o fogo para queimar melhor.
abandonadoĩtubödödi tucaminho abandonado