Browse Portuguese


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

a


atletadawara3
ato sexualdahuri
atolardadzébré 2E ma tô ãdzé.(O carro) atolou?
atônitoĩbutu'ré 9
atrairãwitsi 3Tsere tsitẽme te ãwitsi ĩwẽ norĩ hãTsere atrai ai mesmo os que são bons.
atrapalharãma ro'wa'rutu 1ma tô ãma ro'wa'rutuele o atrapalhouro'wa'rudu1 3ro'wa'ré1 1
atrásmanapara atrás da casa'ri mana u
atrás dedzarina 1Timama dzarina, te moEle vai atrás (seguindo) do próprio pai.babarãrodoviária babarãatrás da rodoviáriawa tô ĩ̱tsibabarãi u 'rãihaipi'ra, ĩ̱ma ĩnharĩ'wa dzô.eu me virei para atrás de mim, em busca de quem falava comigo.Ĩ̱babarãi hawi.Atrás de mimdadza'u 2
atrás de alguémĩtsãna'remhã 2
atrás de si mesmoĩtsitsa'u
atrasadorobduma 1datsimahudu'õ 2Ĩ̱nhib'apito hã tsimahudu õ di.Meu senhor está atrasado
atrasartsimahudu 1Tsimahudu õ. Não (chegue) atrasado.
atravessarwa'wai babaBuru wa'wai baba, wa dza mo, aba.Vou atravessar a roça para caçar.tsaprĩ 1te tsaprĩele atravessate ĩtsaprĩvocê atravessatsaprĩ wa'aba tõ!vocês dois não atravessem!tsaprĩ na!atravesse!wa te tsaprĩ dza'ra õ dinós não atravessamosro'radzöri 2
atropelarwati 11ma tô watiele atropelou
aumentardatsina dahö'ö 1Tane nherẽ, ni'wam norĩ hã atãma na tsuru nherẽ, te te tsima 're ubumroi u'ötsi dza'ra mono wamhã, te za tãma tsina 're hö'ö dza'ra mono.Mas a riqueza de quem ajunta aos poucos vai aumentar.datébré 1da'ahö2 1datsina höimote dza ĩ'rãi waihu'u wẽ dzé hã te te tsina tãma 're höimo u'ötsi monoele vai sempre estar aumentando em sabedoriaDahödzé te dza tsina höimoA doença vai aumentarĩtsa'ẽne3e niha te dza ĩtsa'ẽ atsima robdzedzé hãcomo você vai aumentar sua felicidade?e niha watsima robdzedzé hã wa dza tsa'ẽtẽ dza'ra nicomo aumentaremos nossa felicidade?
aumentar filhosdatébré 6
aumentar genteda'ahö2 2
autodisciplinadatsina ĩ'rudzé
autodomínioĩtsitétédzé 1Ĩmro ré norĩ duré ĩmro'õ norĩ ĩtsitété dza'ra da tsi rob'ruiwaparidzé hã datsina dahöimana dzô. Os casados e os solteiros devem ter autodomínio (se autocontrolar) seus desejos sexuais.
autoritárioĩpire 2Mreme pire di.A palavra dele tem autoridade, peso.