Navegar em Xavante


a
b
d
'
e
h
i
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w

u


unhamadzés.botijão de gás
unhamares.1fósforos2chama
unhamarov.chamejar
unhidzévapor da água
unhinhas.1tutu indígena (feijão e mandioca seca)2feijão com farinha
u'övar. deu'ötsiadv1sempreÃne u'ö.é sempre assim2continuamente3constantemente
u'õ1adj1seco2limpo3enxugado4enxuto
u'õ2v.1limpar uma pequena área de forma mínima'Ri 're u'õ naLimpar a casa (limpeza básica, passando um pano leve)wa dza u'õeu limpareite dza ĩ'u'õvocê limpará2secar3enxugarTe dza duré oto da'atõmo u'õE ele enxugará (as lágrimas) dos olhos das pessoasSinônimouptsõFlexãoĩ'u'õ2
u'õ!int.será! (duvidando, com dúvidas)
u'öböpos.por causa deAdão tiwatsété u'öbö.Por causa do pecado de Adão.
u'ötsiadv.c.1constantemente'Madö'ö u'ötsi aba, wadzô.cuidem constantemente para nós.2sempre 3continuamenteVarianteu'ö
upa1uupas.mandioca
upadzéuupaadzes.mandioca brava
upadzus.farinha de mandiocaupadzub'ré te dza ĩ̱ma titsõ Ele vai me dar a farinha Flexãoupadzub'ré
upariupári / upáv.1apoiarwa upaEu apoiote ĩ'upavocê apoiate dza 're ĩ'upari movocê vai estar apoiandote upaele apoiawa upari dza'ra ni ĩtsimirob'rudzénós apoiamos o governo delewa te ai'upari dza'ra wamhãquando nós te apoiarmos2sustentarTawamhã te dza pone'ẽrebö höiwa'u 'manharĩ u'ẽne hã 're ĩtsi mono da hã tsa'ẽtẽ na aima 're höimana, ai'ra norĩ ma dzama, duré aima romhuri'wa norĩ tsipi'õ tsi'uparidzéb da dzama.Também há para você muito pão feito de leite de cabra para você comer, para seus filhos também, e para suas servas se sustentarem também.Pr 27:27 RZW3ajudar4defender5proteger6refazer7prometerFlexãoĩ'upaupa4
upari'was.ajudante