Yakan - English



intjAlas! Exclamation of dismay.alas, excl. of dismayAba-abagaˈ taˈessebku sīnkun.Alas, I didn’t remember (to take) my money.allōā
nAthlete’s foot; fungus infection between toes.athlete’s foot12.7FeetFeet
v. statinabasTo have or be infected with athlete’s foot.Iyuˈ kew inabas, hatu luwal kew magboheˈ-boheˈ.Now you have got athlete’s foot; perhaps you have always been in the water.
vsubjectN-, mag-To pull s.t. off forcibly; to remove s.t. with difficulty.pull off forcibly; remove with difficultyĪˈ si Otong ngabat niyaˈ kayune kaˈelletan.Otong is pulling off one of his wood pieces that got stuck.Abatun kākaˈin amban dem lowang.Remove the crab from the hole.lekkupān
Gaˈi ne kew iyan taˈabat weˈ utang.You will never get away from your debts (there are too many).
vsubjectmag-To boast.boast, toGaˈiyemagabbu weˈ hāp iye.He didn’t boast that he is good.
adjabbuhanProud; boastful, showing off.proud; boastful; showing offGaˈiyeabbuhan weˈ hāp iye.He wasn’t proud that he is good.tigis-tigis
vsubjectN-, mag-To hold or carry s.t. in a sarong.The sarong is hung around the neck in front of one’s body.hold in sarong; carry in sarongAbetunnakanak iyan.Carry the child (in a skirt).Ngabet anakne dendehin.The woman carries her child (in a skirt).boˈo
nabetanA tubular skirt hung around the neck (used to carry items in).Pinatuli nakanakin dem abetan.The child is put to sleep in the skirt hung around the neck.
vsubjectmag- (pl.)To be side by side or do s.t. side by side (as walking, sleeping etc.).side by side; walk beside; support s.o. (being beside)Magabey kite bang kite lumengngan.We (walk) side by side when we go walking.Magabeybangkuˈ kamihin.Our chairs are side by side.tampal3ubey
vsubjectN-To be at s.o.’s side (ready to give support if necessary).Abeyunaˈa iyan.Walk by the side of that person.Akungabey iyehin peggeˈ gey iye koleˈ lumengngan.I walk beside him because he is not well enough to walk.31WAYS OF WALKINGWAYS OF WALKING
vsubjectpa-To place oneself at the side of s.t. or s.o.Paˈabeyku si aˈa maningkoloˈ miyaˈan.I am placing myself at the side of the person sitting there.
vpaˈabeysubjectN-To place s.o. or s.t. at the side of s.o. or s.t.Maˈabeyiye binella si binellaku.She places what she is cooking next to what I am cooking.siril(mag)lumbey-lumbey
conjIf... (often an element of warning, worry or uncertainty of results is involved).if (warning); threaten a childFrequently used by a parent to bring a child into line.Abeyikugaˈtekka mura ubus polong kābewkun peggeˈ maglibed.If I hadn’t come soon my carabao would have broken some bones because (the rope) was wrapped around (some part of the body.)Abeyiku taˈurunganne meˈ buwas asal ekka manamal.If he happens to give me rice it will be a lot.Abeyibeliyusumubuhaplumaˈku.If there is wind tomorrow and I want to go home....Abeyikew iyan talubakku.I will beat you if ...(you do that; or if you don’t eat, etc.)abiyaˈbang
vsubjectN-, mag-To carry or hold s.t. fixed to one’s side (by a string or hook).carry fixed to sideAkungabitpira iyan.I will carry that bolo (fixed to my side).boˈo32WAYS OF TYING THINGSWAYS OF TYING THINGS
conjIf... (often an element of warning, worry or uncertainty of results is involved).Used to express dismay or to threaten.if, used in angerAbiyaˈkew iyan talubbakku.I am going to beat you if...Abiyaˈniyaˈ melli mākanak, pabellihante kew.If there is someone who buys children, I will sell you.bangabeyi
vsubjectN-, mag-object-anTo head off s.t. or s.o.; to approach from several sides.It is always done with the aim to catch or meet, as catching an animal or to catch up with another person.head off s.t.; approach from different sidesĪˈ si Totoˈ magabley kambing duk gey paˈasek dem tinanem.Totoˈ is heading off the goat so that it won’t enter the field.Inableyanaˈa manangkewin.The thief is approached from several sides.abung31WAYS OF WALKINGWAYS OF WALKING
nAshes.ashesPahidanun abu iyan.Sweep up the ashes.5.6Soil, stone, fireSoil, stone, fire
adjGray (color).grayNiyaˈ badjuˈku abu.I have a gray blouse.25.1ColorsColors
nLawyer; attorney.lawyer; attorneyBangkami maghukum ngeddoˈ ku abugaw duk niyaˈ nabangan aku.When we (have s.t.) to judge I fetch a lawyer so that there is s.o. helping me.17.1Law and judgesLaw and judges
nAvocado tree; avocado fruit.avocadoPersea americana1.1.2Trees, fruitTrees, fruit
nAunt (kinship term of reference and address).Used for female siblings and cousins of one’s parents generation that are older than oneself.auntBadjuˈku inin pangurung abuˈkun.This blouse was given by my aunt.siˈitbabuˈ16.1Types of relationshipsTypes of relationships
nAuntie (respectful term of address for any woman older than oneself).auntieAbuˈ, indamanun kite dahuˈkukutan.Auntie, lend us the (coconut) scraper for a while.babuˈdende2
vsubjectN-(-an), mag-object-anTo pay another person’s debt; to advance payment for someone else.advance paymentMagabunaku meˈ utangnun.I will pay your debts.Ngabunakewdahuˈpeggeˈgaˈniyaˈ sīnku.Go ahead (and) pay the debt because I have no money.Abunahanundahuˈ utangne si akuhin.Pay first his debt to me.Si Dende ngabunahan akuhin.Dende payed (the debt) for me.bayed
vsubjectN-, mag-object-anTo head off s.o. or s.t.; to overtake s.o. or s.t. and stop him (by using a shortcut or going faster).overtake and stop s.o.Tiyaˈkumagabungmanuk duk hap si leppas.I am heading off the chicken so that it will go to the trap.Dembuwaˈhadja kite ngabung manuk iyan.We will just head off one of those chickens.Abunganku bagaykun amban lān bentel duk taˈabutku.I will overtake my friend on a straight path so that I will reach him.abley
vsubjectmag- (recip.)objectta-most frequent formTo reach s.t. (an object or a location).reach s.t.Magabutkamilaˈi si Lamitan.We reached (each other) there in Lamitan (i.e. we met there in Lamitan).Gaˈtaˈabutkulansa salungin.I did not reach the ferry in the morning.Abutku Lamitan ensiniˈ.I reached Lamitan earlier.Taˈabutnenegahrapun bāng-bāngin.He can reach the cookie jar already.sugguˈ12saˈuttekkad
vsubjectpa-, -um-For s.t. to reach a certain point (spatial); extend to; come; go.come; go; reach a destinationPaˈabutkuharappitu duk kite magkesuwaˈ.I came here so that we would meet.Gaˈpeumabut boheˈin si lumaˈ kami.The water (pipe) has not yet reached up to our house.
vtaˈabutTo reach a point in time or a stage of development.reach a point in time; reach stage of developmentPagtaˈabutku ngiskul kulang sīnku.When I reached (the age) to go to school I didn’t have enough money.Paˈin aˈahin: hap lumaˈ ku simana dembuwaˈin. Pag taˈabut ne simana dembuwaˈin hap lumaˈ ne iye.The person said: I will go home next week. When the following week had been reached he went home.
vumabutTo be enough for s.t., suffice.enough for s.t.; sufficeSemmek inin gaˈi umabut hinang sawal.This cloth isn’t enough for making trousers.sarang1
vmagabut, magabut-abutTo be continuous, continual; (of events) to come one after the other.continuous; continualMagabut-abut kādjaˈannen, gaˈi magbekkat.His festivities are continuous without a break.sigi-sigi
nCustom; habit; courtesy.custom; habit; courtesyHāpaddataˈa iyan.The customs of that person are good.mātabatangan-angankawul-piˈilhinang1(an) 4lukun(pa)sanglit 2
vsubjectmag-To be polite; to be courteous.polite; courteousMagaddatku si saweˈku.I am polite to my companion. (i.e. I treat him with courtesy).hadje
vsubjectN-(-an)object-anTo entertain s.o., esp. visitors.entertain visitorsAddatanunsiye.Entertain them.Gaˈikutaˈungaddatbanggaˈniyaˈ pangaddatku.I don’t know how to entertain if I don’t have anything to entertain with.bahasa3
adjTo be meticulous (especially about cleanliness and orderliness); pure.meticulous; pureAˈa iyan addil si meˈ panyapne. Limpiyuhanne duk tigpesne meˈ panyapnen.That person is meticulous about his belongings. He cleans and clears away his things.Aˈa iyan addil si baranne.That person is meticulous about his body.Banggaˈniyaˈ saget-saget boheˈin addil ne.If there is nothing mixed in with the water it is pure.Bangaddil aˈahin gaˈ niyaˈ dusene.If a person is pure he doesn’t have any sin.limpiyu
vsubjectN- mag-To prepare or make a dough.Siˈitkun magaddun hinang panyām.My aunt prepares the dough to make rice cakes.
adjTo be happy, to have fun (because of being in a crowd).happy; fun, to haveAdjakiyelaˈipeggeˈekka saweˈne.He is happy there because he has many companions.sinna
vsubjectmag- (pl.)To do s.t. together for fun.fun, do s.t. together forDiˈilewmagadjakkamimanamal.Yesterday we had a lot of fun together.kaˈammagadjaklaˈi si luwasan.Go to have fun outside.lamidagey
vsubjectN-To entertain s.o., to occupy s.o. (in a manner pleasing to him, playing games, etc.).entertain s.o.; occupy in pleasing wayAdjakunsiye duk gey lemmaˈ lessade.Entertain them so that they won’t feel bored (lit. soft).kungadjak meˈ mākanak miyaˈan.I entertain the children (play games with them, tell them a story etc.).lolaˈ
vsubjectN-, mag- (recip.)To beat or repeatedly hit s.t. or s.o. (with an object or hand).beat, to; hit repeatedlyTakaleku siye magadjal ensiniˈ.I heard them earlier hitting each other.hātlubak
vsubjectN-(-an), mag-object-anTo adjust s.t., esp. to set a watch.adjust s.t.Pituhun koˈ, aku ngadjas delosnu iyan.Come here, I will adjust your watch.
adjTo wonder or be puzzled (and somewhat angry) about something lost.wonder about s.t. lost; puzzled about s.t. lostIt does not occur affixed.Adjayipku si duhungkun bang sine mangeddoˈ iyehin.I wonder who has taken my hoe.Adjayipkubangine mamangan meˈ tinanemkun.I wonder what ate my plants.ulaliˈ