Yakan - English


ā
a
b
c
d
ē
e
g
h
ī
i
j
k
l
m
n
ng
ō
o
p
r
s
t
ū
u
w
y

e


ebbel
nSediment (that settles to the bottom of a liquid in a container).sediment in liquidGantiˈanun boheˈ dem sawan inin peggeˈ tiyaˈ ekka ebbelne.Change the water in this glass; it has much sediment.hapak5.6Soil, stone, fireSoil, stone, fire
ebbos
nA white worm in the ground.worm, white in groundIt comes out when it rains, about 30 cm long and thick like a little finger.2.5.3WormsWorms
ebbung
nA dolphin.fam. Delphinidaedolphin2.7Other creaturesOther creatures
ebburan
adjNauseated, feeling like throwing up.nauseated; feeling like throwing upGaˈikumangansayulpeliyaˈ. Ebburankubangku manganne.I don’t eat the vegetable ampalaya. I get nauseated when I eat it.sāgutaˈ12.12Adjectives and verbs used in connection w/ sicknessAdjectives and verbs used in connection w/ sickness
ebbut1
nFire.fireEddoˈanun kite ebbut pamēkette laˈal.Fetch us fire to light the coconut-leaf-torch.Pakellumanun kite ebbut.Light the fire for us.5.6Soil, stone, fireSoil, stone, fire
STARTING AND MAINTAINING FIRE
pakellumstart
pēkketlight a fire
tukunlight, feed, consolidate
tundugfeed a fire, consolidate
2
vsubjectN-, mag-object-anTo cure coconut meat (by drying it over a fire).cure coconut meatMagebbutlahingnesiye.They are curing (lit. firing) coconuts now.Ubus ne inebbutan lahing kamihin.We have already cured (fired) the coconuts.tape10.4Verbs used in connection w/ coconutsVerbs used in connection w/ coconuts
eddag
vpaˈeddagsubjectN-, mag-object-anTo give attention (to a child); to play with (a child).attention, to give; play with a childDende iyan luwal magpaˈeddag duk anaknen kahabaˈ ellew.That woman always plays with her child every day.Palabey ne ku dahuˈ si ampukun maˈeddag.I will just go by and give attention to my grandchild.(pa)dakag(pa)langgaˈ1lomesele2
eddek
vsubjectN-, mag-object-anTo plant (a large field by placing seeds in holes or sowing in rows).Not used when sowing in a garden plot only.plant seeds, toBakas kami mageddek paley laˈi si Linggisan.We have planted rice there at Linggisan.Ubus ne eddekanne tanaˈnen.He has finished planting his field.tanemsabudtabbak8.4Verbs used in connection w/ agricultureVerbs used in connection w/ agriculture9.4Verbs and adjectives used in connection w/ riceVerbs and adjectives used in connection w/ rice
edden
vsubjectN-, mag-object-anTo strain (in defecating, occasionally also used for straining in childbirth).strain in defecating, toWeˈeynakanak iyan luwal magedden? Hatu arak sungiˈ?Why does that child always strain? Perhaps it is about to defecate.Eddenanun duk mura paguwaˈ.Strain so that it will come out soon.hayed11.10FunctionsFunctions
eddoˈ
vsubjectN-, mag-To fetch s.t.; take s.t.; to get s.t. from s.o.fetch; take; get fromNgeddoˈkukayu. Mageddoˈkukayu. Eddoˈku kayuhin.I will fetch wood.balik
WAYS OF FETCHING OR TAKING THINGS
boˈofetch, bring, carry
gagatake s.t. by force
kettuˈpick coffee or vegetables
koˈotget s.t. out of container
komonggrip as with claws
korettake with two fingers
kulawatstretch out hand to get
kuwebbey 2take, move, touch
lapeytake without asking, snitch
leyatgo or come from a far away place
lupuˈtake out or fall out (as maize kernels)
pulin 2gather in guns
puwaˈ1pick up, take, catch
sengkeyamgrab with mouth
singkawatreach for s.t. by stretching
tiggantake all at the same time
tingkuwangfetch newly married couple
tuksuˈacquire, get by choosing (or fate)
eggak
eggas1
vFor s.t. to be burned.burn s.t., toEggas tangankun weˈ ebbut.My hand was burned by the fire.Peyatmanamal bukutnen, eggas weˈ ellew.Her back is very red; it was burned by the sun.senga1
2
vsubjectN-, mag-To burn s.t.kew, eggasunseggit miyaˈan.Go, burn that trash.Maki ku ngeggas bang gaˈi ne ulan.I am going to burn (it) when it stops raining.
eggas dikat
nSailfin surgeon fish.fam. AcantharindaeHas a sharp fin at the tail, fish is approx. 25 cm long.4.1FishFish
ehem
nClearing of one’s throat.Palesisabehemaˈa iyan.That person’s clearing of his throat is loud.
vsubjectN-, mag-To clear one’s throat, to “hem”.clear throatWeˈeykewluwalmagehem?Why are you always clearing your throat?Ngehemkew duk tahalaˈ simbel dem kellongnun.Clear your throat so that the thing that blocks your throat will go away.
ekil-baligbalig
v. statTo be sexually mature.A girl can get married when she is ekil-balig.mature, sexuallyDende iyan ekil-balig ne, sarang ne magella.That girl is sexually mature; she can now have a husband.budjang12.10Childbearing and sexual functionsChildbearing and sexual functions
ekka
adjMany; much.many; muchEkkakappal si pantalan.There are many ships at the wharf.Ensiniˈekkabuwas takakanku.Earlier I ate much rice.sakiyanbanesmahakuttaˈlabungsinduwekulang
ekkem
vpaˈekkemsubjectN-, mag-To turn s.t. bowl-shaped upside down.turn upside downBang kite nawut sasang magduwaˈa subey pinaˈekkem tanganten.When we have our hands cupped during the prayer ceremony, our hands have to be turned upside down.Tabanganun ku maˈekkem lahing iyan.Help me to turn the coconut (halves) upside down.
ekketpēkket
vTo light s.t. (as fire, kerosene lamp, cigarette).light a fireThe only affixed form for ekket is kaˈekketan.Gaˈkaˈekketan ebbutin peggeˈ basseˈ kayuhin.The fire could not be lit because the wood is wet.Gaˈikaˈekketan peyitaˈanin hatu gaˈi hāp mitsanen.The lamp cannot be lit perhaps the wick is not good.pakellum
elbis
nBangs in hair.bangs; comb short hair into foreheadBakas tinettepan ne elbisnen.His bangs have been trimmed.tarung26.4Nouns used in connection w/ hairNouns used in connection w/ hair
vsubjectN-, mag-object-anTo comb short hair onto the forehead, make bangs.Ngelbis si Totoˈ bang iye hap puweblo.Totoˈ combs his hair into his forehead when he goes to town.Gaˈinehāp pinayaman nakanak iyan peggeˈ iyuˈ ne inelbisan.That child isn’t nice to look at anymore because he has his hair combed onto the forehead.sugley2
ele1
vsubjectN-, mag- (recip.)To stick out (the tongue, in defiance).stick out tongue; hanging out (of tongue)Nakanak iyan bēˈusaˈ, iyuˈ iye luwal ngele dellaˈ.That child is naughty; he always sticks out his tongue.
vpaˈeleTo make the tongue stick or hang out (of the mouth).Paˈeledellaˈ asuhin peggeˈ pekkengan manamal.The dog lets his tongue hang out because he is very tired.Paˈelene dellaˈnen peggeˈ dinaˈak weˈ doktol.He stuck his tongue out because the doctor told him to.
ele2
vsubjectpa-, mag-#-an (repet.)To be demanding, wanting attention (usually of children).demanding (of child); attention, to wantMagelehannakanak iyan, magpasanglit luwal mekibelli buwaˈ-buwaˈ.That child is demanding (things), always asking for toys.Paˈelenakanak iyan bu hadje ne.That child demands (attention) and what’s more he is already big.(magpa)sanglit
vpaˈeleTo give in to the demands of s.o.; to spoil s.o.Paˈele samanen anaknen.The father spoils his child.Pinaˈele weˈ samanen anaknen.The child is spoiled by her father. (Whatever she wants he does.)eddag
eligeˈerigeˈ
nA child’s toy.
eliˈan
nA saying, proverb.saying; proverbBangiyemissāekkaeliˈanne.When he speaks he uses many sayings.
vsubjectmag-To speak using proverbs.Daˈakewluwalmageliˈan, peggeˈ tasabutku du bissānun.Don’t always speak in proverbs, for I certainly understand what you are saying.
Haget ne ku amban lahat.I am already tight from home. (Meaning: I am full; I don’t need anything to eat. Said if someone apologizes for not offering merienda.)Epohey dang.An answer given, if we have talked together and she doesn’t believe what I said.Gaˈ niyaˈ aˈa ngulanan asinne.Nobody rains his salt. (Meaning: a person doesn’t really tell if he does s.t. that isn’t right. E.g. if parents ask their student-child if he goes out at night, and he says no. They may use this saying.)30WAYS OF SPEAKING AND THINKINGWAYS OF SPEAKING AND THINKING
elimuˈelmuˈilmuˈ
nSpecial supernatural knowledge and/or power.It is acquired from other people or through dreams; also foreknowledge of future happenings gotten by divination. Occasionally something appears and teaches the person to give him ilmuˈ.knowledge (supernatural); power (supernatural); foreknowledge of futureNgasi elimuˈnen, bisan iye tinimbak gaˈi iye katamaˈan.His supernatural power is effective; even if he is shot, he will not be hurt.
adjelimuˈanTo be knowledgeable and/or powerful (in supernatural matters).Elimuˈanaˈa bahiˈ miyaˈan, taˈu iye nabang aˈa saki.That old person is knowledgeable; he can help sick people.(ka)taˈusihil14.18Supernatural power/knowledgeSupernatural power/knowledge
ella1
nHusband.husbandElla si Endengin malasa teˈed si anakne.The husband of Endeng really loves his children.anda16.1Types of relationshipsTypes of relationships
adjellahanTo have a husband; to be married (of a woman).Ellahannedende miyaˈan. Niyaˈ ne anakne.That woman is married already. She already has children.
vsubjectmag-To marry (of a woman); to take a husband.Tiggel behune magella balik.(She was without husband) for a long time; recently she married again.Magellaneiyebudikiˈpe.She is already married but she is still small (young).kawin
ella2
ptlReally, truly; wow.Emphaticemphatic particle; wow; trulyDaˈakewellaluwal magubasan, kaw kew sudda kumapang.Really, don’t keep running around; you may eventually fall.Iyuˈ kew ella dende-dendehan.Wow, you are dressed up!asal2be