Yakan - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

m


ma-variantmaN-affix1Nominalizing prefix. The one who (does something), the thing which..., that which..Sine malumengngan sumuhin?Who is the one going tomorrow?Aku mahap Manilaˈin.I am the one going to Manila.Malarakin lumaˈ dumaˈin koprasan.The thing which was destroyed was a house not a copra shed.Bagting mahellingin.A bell was what was sounding.Si Dende mamangan manukin.Dende is the one eating the chicken.Aku mangalaˈit badjuˈnen.I am the one who sews his shirt.Iye mamaboˈo kennahin.She is the one who sends for the fish.2Verbal affix with a limited set of emotion verbsMalasa iye si anaknen.He loves his child.Maˈaseˈ iye si meˈ mamiskinin.He pities the poor.Mabayaˈ iye lumengngan hap lahat seddili.He wants to go to a different country.
maˈanaComparehātiOther 14.20 Tabletapsil1nounThe significance or meaning (of a name)Ēn aˈa miyaˈan tege maˈana.The name of that person has a meaning.2verbSubject N-#-an, mag-; Object -anTo translate something; explain meaningBatsane dem kulaˈanin ubus daˈakne ku magmaˈana.She read in the Qur)an and then she told me to translate it.Maˈanahanun bissā Inglisin si bissā Yakan.Explain the English words in Yakan.Gey ku taˈu ngamaˈanahan bissā Inglisin si bissā Yakan.I cannot explain the English in Yakan.
maˈapCompareampunVerbs used in connection with religion in general 14.15 Tabletabiyaˈ<Not Sure>pamaˈapcomplex form1vTo ask forgiveness (for having quarreled)Pamaˈap ne kew pī si samanun.Go to your father and ask forgiveness.Pī ku pamaˈap si iye.I will go and ask forgiveness of him.2vTo ask that no offence may be taken if one says something against food or a person3No offence to your eating. No offence to foodBang niyaˈ aˈa mangan ubus bu paˈinte, mangan kuensiniˈ - maˈap si kinakan - kuweˈ kinakan asu.If a person is eating one may say, I ate earlier - nooffence to food - (but it was) like dog food.Aˈa iyan kuweˈ bantuk kuyaˈ - maˈap hadja si niyawane.That person looks like a monkey - no offence to his soul.No offence to his soul.
maˈasin2CompareCooking terms 21.6 TableAdjectiveSalted just right; savory.Maˈasin sayulkun.My vegetables are salted just right.Kemeˈesinan ku si seyulin.I find the vegetables salted just right.Ngamaˈasin ne, bu paˈin gaˈ hep miyaˈan maˈasin.It has become saltier now, but it still isn't saltedright.Antonymtebbag
maˈasin1complex form ofasinstative verbSavory; salted; salted just rightAntonymtebbag
mābag lahat2ComparebābagadverbNorth-south direction, to be crosswise to east-west
mābag lahat1compound ofbābagadverb
mābasComparebābasverbTo walk about aimlessly
mabehe, magbehe-behecomplex form ofbeheverbTo talk, speakWeˈey kew gaˈi mabehe bang niyaˈ tinilew si kaˈu?Why don't you speak when something is asked of you?Gaˈi ku magbehe-behe bisan niyaˈ takiteku aˈa nangkew.I don't say (anything) even if I have seen someone steal.
maboloCompareTrees, fruit 1.1.2 TablenounMabolo, kamagong (fruit and tree)Diospyros discolor
madaˈatcomplex form ofdaˈatAdjectiveTo be destructiveMadaˈat mayehin, bisan binudjew gaˈi tahalaˈ.The rice birds are destructive; they don't leave even when shooed away.
madjikComparebalik-matanounMagic; tricks; a performance (of tricks to entertain)magmadjikcomplex formvTo do tricksAˈa iyan taˈu magmadjik.That person knows how to do tricks.
madrasaCompareiskulPlaces and buildings 14.4 TablenounQur)an schoolBakas ku ngadjiˈ si madrasa.I have studied at the Qur)an school.Pinaˈadjiˈ weˈ ku anakkun si madrasa.I send my child to study at the Qur)an school.
mag- + redup. (repet.), mag-#-an (repet.)complex form oftuwalverbFor something to move with an up and down motion, bob up and downBang iye lumengngan magtuwal-tuwal.When he walks he walks with an up and down motion.Magtuwalan bawutuhin weˈ goyakin.The boat is bobbing up and down because of the waves.
mag-affix1Verbal affix that occurs in active intransitive clauses or antipassive clausesMagsaye iye.She laughs.Magbella ne iye.She is cooking.Magkehet kenna iye.She is cutting fish.2Verbal affix that indicates a plural subject or object. Most frequent in single-argument clausesMagpandi siye laˈi si boheˈ.They are bathing at the river.Magbāk meˈ aˈahin.The people are lying down.Magbangkat meˈ libruhin.The books are stacked up.Ubus ne dendehin magbahagiˈ bāng-bāng.The woman has already distributed the cookies.Ubus ne siye magbahagiˈ bulak.They have already distributed the land.3Verbal affix that signals participation or initiation of an action (not performance) in single-argument clausesMagubang iye sumu.He will have a planting ceremony tomorrow.Magduwaˈa laˈi siye si boheˈ.They have their prayer ceremony at the river.4Verbal affix that signals reciprocal action in intransitive clausesMagsasaˈ mākanakin.The children are fighting with each other.Magjawab siye sabab halgaˈ buwasin.They argue with each other about the price of the rice.
mag-#-anaffix1Verbal affix that signals repetitive actionMagubasan kābewin.The carabao is often running.Magˈusaˈan kayuhin peggeˈ tihup baliyu.The tree is moving because it is blown by the wind.Maglayangan manuk-manukin diyataˈ mahawan.The birds are flying in the sky.Maghinangan laˈat iye.He keeps on doing bad (things).2Affix that occurs on the modifier in a type of complex single-argument comparative construction.Maglakkesan magubas mākanakin.The children are having a race (lit. compare fastness in running).Magtaˈuhan maglaˈit siye.They compare their sewing skills (lit. compare knowing to sew).Magpoteˈan kuwit siye.They compare the whiteness of their skin.
māgaComparepoteˈanSky and things therein 5.2 TablenounThe morning starTakitenu māgahin bang subu-subu paguwaˈ amban silangan.You can see the morning star coming out in the east when it is earlymorning.
magabut, magabut-abutcomplex form ofabut2verbTo be continuous, continual; (of events) to come one after the otherMagabut-abut kādjaˈannen, gaˈi magbekkat.His festivities are continuous without a break.
magalibvariantmagrib1CompareTime, months 14.3 TableadverbDusk, twilight (in the evening), time of day at sundown, early evening;prayer time (at approx. 6:30 in the evening)Magalib ne tekkaden.They arrived at sundown.Ubus ne ku nambahayang magrib.I have already done the early evening prayers.
magamā, ngamācomplex form ofamā1stative verbTo be or become angrySakakun mura ngamā.My older sibling easily gets angry.Daˈa kew patapit si aˈa iyan, ngamā iye.Don't get close to that person, he is angry.2verbTo scold someoneAmāhanne ku.He scolds me.Ganaˈ ngamāhan iye bisan iye dupang.Nobody scolds him even when he is bad.Aˈa iyan luwal magamā bisan gaˈ niyaˈ jānne.That person always scolds even if there is no reason.
magamincomplex form ofaminverbTo say amenBang ubus matsa pātihaˈ mangkin magamin meˈ aˈahin.When the pātihaˈ has been read the people say amen.Bang imamin nganduwaˈa ubus dehenganne niyaˈ aˈa si bihingne magamin.When the imam performs a prayer ceremony and stops, someone beside him will say amen.
magasapuyCompareTrees, forest 1.1.1 TablenounA species of treeHopea acuminata
magaslag-nahutcompound ofaslagAdjectiveTo have or be a mix of large and smallMagaslag-nahut buwaˈ manggahin.The mango (tree) has big and small fruit.
magatey tulidcompound oftulid1verbMagatey tulid lellahin bang sinuntuk bu gey males.A man is meek when he is boxed and he doesn't retaliate.
magayu-ayurecip.complex form ofayu-ayuverbTo be similar in appearance (of people)Magayu-ayu bantukbin. Niyaˈ pagsaliˈanbi.Your appearance is similar. You resemble each other.