Yakan - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

t


tāˈvarianttāˈ-tāˈComparelatagtagaˈWays of Walking 31 Table1adverbAll over (a place, to do something)Tāˈ dem lahinganin paglupugande.They chased each other all over the coconut grove.Tāˈ-tāˈ weˈ ku lahinganin pagpihahan.I searched all over the coconut grove.2verbSubject pa-, mag-To walk over or through something (where there is notrail, as through a garden or field)Daˈa kew patāˈ amban dem paley.Don't pass through the rice (field or rice spread outfor drying).Magtāˈ-tāˈ kami, gaˈi kataˈuhan kami lānin.We walked all over; we did not know the way.3verbSubject N-, mag-To walk or pass through or over somethingDaˈa tāˈun paley iyan duk gaˈi tadaˈiknu.Don't walk over that rice so that you won't step on it.Magtāˈ paley kami peggeˈ gaˈ niyaˈ lān.We walked through the rice because there was no path.Niyaˈ nāˈ paleykun, īˈ ne polong-polong.Someone walked through my rice; some of it is broken.
ta-affixAbilitative/circumstantial affix in intransitive, transitive, and passive constructionsTapī ku hap Manilaˈ.I was able (or happened) to go to Manila.Tapalabey ku amban lumaˈde.I was able (or happened) to walk by their house.Ekka kenna tabelliku.I was able to buy much fish.#/#I happened to buy much fish.Tadiˈikne nakanakin.She happened to step on the child.Tapapateyne asuhin.He happened to kill the dog.Tabelli ne kennahin.The fish has been bought already.Takalabusu iye ennem tahun.He was imprisoned for six years.Takite punuhin.The mountain can be seen.
taˈabutcomplex form ofabut1verbTo reach a point in time or a stage of development.Pag taˈabut ku ngiskul kulang sīnku.When I reached (the age) to go to school I didn't have enough money.Paˈin aˈahin: hap lumaˈ ku simana dembuwaˈin. Pag taˈabut ne simana dembuwaˈin hap lumaˈ ne iye.The person said: I will go home next week. When the following week had been reached he went home.
taˈanCompareVerbs & adjectives used in connection with birds 3.6 TableverbSubject N-#-an, mag-; Object -anTo set (a trap)Taˈananun ne lalatip mellek iyan.Set that mouse trap.Niyaˈ ne naˈanan leppasin.Someone set up the bird trap.Tuhutanun ku magtaˈan leppas.Come with me to set the bird trap.
taˈatComparebangkilsubahatWays of Speaking and Thinking 30 TableverbSubject N-, mag- (recip.)To say, pronounce, mention someone's name; say somethingGey kuhi bang taˈatnu ēn metoˈanun.It is not permitted to say the name of your parent-in-law.Magtaˈat ēn siye.They say each other's names.Bang helling owakin naˈat dīne.When the crow calls he says his own name.Taˈatun balik pinaˈinnu miyaˈan.Say again what you said there.
taˈawilComparehātiWays of Speaking and Thinking 30 TableverbTo explain the meaning of somethingGey tataˈawilku - gey tahātiku.I cannot explain it - I cannot explain it.Taˈawilun bissā miyaˈan.Explain those words.
tabakuˈComparebungkal2benusupastaOther plants 1.11 Table1nounTobacco; tobacco plantLadjab dawen tabakuˈin.The leaves of the tobacco are wide.Nicotiana tabakum2verbSubject N-, mag-To use tobacco.Nabakuˈ pe iye bang iye upaˈ.He still adds tobacco when he chews betel nut.Bang ku upaˈ gaˈi ku magtabakuˈ.When I chew (betel nut) I don't use tobacco.
tabanComparetangkewhawasverbSubject N-, mag-To loot, to plunderTinaban weˈ aˈa meˈ panyap kami mataˈambanin.Those of our things we left behind were looted by people.Kaˈeggas Lamitanin ekka magtaban.When Lamitan was burned many (people) looted.Meˈ sinduwehin dumaˈin nabang, saguwaˈ naban.Some don't help; instead they loot.
tabangThe reciprocal can also be expressed by the reduplicated form magtabang-tabang or magtabang-tinabang.Comparebakas3tulungdangintahuduna1nounHelp, aid, assistanceNiyaˈ tabang amban gubelno, hangkan ne siye gaˈi kasigpitan.There is help from the government; that's why they are no longer indifficulty.2nounHelperPakanku ne dahuˈ meˈ tabangkun.I will just feed my helpers.3verbSubject N-, mag- (recip.)To help someone (by doing something for him)Nabang iye bang ku melli bulak.He helps when I buy land.Magtabang siye bang siye kasigpitan.They help each other when they are in difficulty.Ine-ine hinang subey kite magtabang-tabang(magtabang-tinabang).In whatever work one should help each other.Tabangne ku peggeˈ hebbaˈ ku.She helped me because I fell.Tabangne ku melli bulak.He helped me to buy land.4verbSubject N-#-an, mag-; Object -anTo help someone (in what he is doing)Tabanganun ku ngalabas sumu.Help me cut weeds tomorrow.Ekka aˈa nabangan aku.Many people help me.Magtabang kite bi maghinang lumaˈ.Let us all help in building (our) houses.magtabangcomplex formvTo ask for cooperative and reciprocal work effort, request help (of any kind esp. in weeding, harvesting, or house building)Bang ku magtabang tabanganun saˈ ku.If I request help be sure to help me.Gaˈi pe ku magtabang mura; tiggel pe ku magtabang.I won't ask for reciprocal work soon; it will be a long time before I ask for reciprocal work.Maki ku magtabang bang ekka ne unaku.I will only ask for reciprocal work when I have many people who areobligated to me.help in field, almost as by contract
tabasCompareirisWays of Cutting 29 TableVerbs & adjectives used in connection with sewing & dressing 23.6 TableverbSubject N-, mag-To cut, or cut out (cloth, material, fabric in making clothes)Taˈu iye magtabas.She knows how to cut (cloth).Nabas ku sawal duk gunting.I cut out pants with scissors.Tabasku badjuˈnen.I cut out her blouse.
tabbakCompareTools 20.1 TableImplements 8.5 Tabletanemeddek1nounDibble, dibble stickKayu inin hinangku tabbak.This wood I will use as a dibble stick.2verbSubject N-, mag-To make a hole (in the ground with a dibble stick), todibbleLakkes iye nabbak.He makes holes fast.Magtabbak kew bang kew tanem batad.Make holes when you plant maize.Tabbakun dahuˈ bulakin maki papīhun paleyin.Make holes in the ground first then put the rice in.
tabelComparepanasCooking terms 21.6 TableverbSubject N-, mag-To heat (water, usually to boiling point), boil waterBakas tabelnu ne boheˈin?Have you boiled the water?Magtabel ne kew boheˈ panas.Heat the water for the hot drink (lit. the hot water) now.Pī kew nabel boheˈ.Go and boil water.
tabeleyangcomplex form ofbeleyangverbTo jump (of the heart); to be startled.Tabeleyang ateykun, peggeˈ arak ku tedugtul jīp.My heart jumped because I was almost hit by a jeep.
tabiˈatAlways followed by a negative.complex form ofbiˈat2verbTo be used or accustomed to doing something; customarily doing something (concerning not following good customs)Tabiˈatnu ne gaˈi mamaˈidin bang kew lumengngan.You are already used to not asking permission when you go out.Tabiˈatnu mamangan gaˈi manginggalin.You are used to eating without calling others (to eat).
tabibComparelandunganMen, titles, etc., occupations 14.2 TablenounHealer, practitioner (medical), specialist (a person knowledgeable in herbal medicine and magical formulas and incantations)Pī kew ngeddoˈ tabib duk niyaˈ nawalan nakanak inin,tiyaˈ gey hāp lessane.Go and get a healer so that he will apply magical formulasto this child; he does not feel well.Ineddoˈan ku weˈ tabibin gamut kayu hinangku pahaggut.The healer got me some tree roots which I will use forherbal medicine.Pī kew ngeddoˈ tabib, daˈakte magbahasa.Go get the healer; we will tell him to call on hisfamiliar spirit.
tabidComparebibitanParts of a loom 24.2 TableVerbs used in connection with weaving 24.4 Table1nounThreads that form the heddle (in the weaving loom); threads to pre-program the design in weavingNiyaˈ tabidku sōng panabidku tennunku.I have thread for programming the design of my weaving soon.2verbSubject N-, mag-; Object -anTo put in the threads for the heddle or for programming the design inweavingBakas ne tinabidan tennunkun.My weaving has the programming threads put in (or the heddle threads) already.Ubus ne ku nabid.I have already put the programming threads in.Magtabid ne kew.Put the heddle threads in now.
tabid-tabidComparebāng-bāngBaked goods and sweets 21.1 Table1nounA sweet delicacy (made of cassava, rice, or a mixture of the two).2verbSubject mag-To make the above sweet delicacyMagtabid-tabid ku sumu.I will make tabid-tabid tomorrow.
tabiyaˈvarianttebiyaˈ1Comparebaˈidmaˈapverb1Excuse me, pardon meBang niyaˈ sōng taˈatte sabab meˈ panyap dende atawa lella paˈinte: tebiyaˈ ne hadja si meˈ mapakalehin.If one is going to say something about the genitals of men or women one says: those (of you) who are listening, please excuse (my mentioning this).2Subject N-, mag- (recip.)To ask permission to leave or to pass by; to take leaveNebiyaˈ kew bang kew palabey amban bihing saweˈnu.Ask permission when you pass your companion.Magtebiyaˈ ne kami peggeˈ pasakey ne siye diyataˈ jīpbu aku hap lumaˈ ne isab.We took leave (of each other) because they got ontothe jeep and I was also going home.
tabla2CompareVerbs & adjectives used in connection with legal cases 17.3 TableAdjectiveTo have equal score; to be even, equal, tied (as in a game or contest)Gaˈ kami tadaˈag gaˈ isab ngandaˈag, tabla hadja.None of us lost or won; we have just an equal score.Gaˈ maglugiˈ-laba meˈ aˈa magbonoˈin, tabla siye.The people who fought have no loss or gain one over theother; they (came out) even.
tabla1CompareVerbs used in connection with carpentry 19.6 TableWays of Cutting 29 Table1nounA wooden board2stative verbHand hewn (of wood)Papan tabla kāpan lumaˈkun.The floor of my house is of hand hewn boards.3verbSubject N-, mag-To split boards (from a log by driving in a wedge); to hew boards (byhand)Tablahun kayu iyan.Split that tree into boards (with a wedge).Magtabla iye kahabaˈ ellew.He hews boards every day.Niyaˈ nabla kayu bakas tinebbengkun.Someone is splitting the tree I felled into boards.
tablunComparekayuBuilding materials 19.4 TablenounA squared off tree trunk (for cutting lumber)Niyaˈ tablunku sōng hinangku papan.I have a squared tree trunk which I am going to makeinto boards.Tablun iyan sarang hinang olom ampat.That squared tree trunk is enough to make four posts.
tābolaComparekulebutanCrustaceans 4.3 TablenounSquid (small variety)Tābola laˈuk kamihin ensiniˈ.We had squid for our viand earlier.Loligo, fam. Cephalopod
tabuˈ2ComparetambelkansingkissupParts of clothing 23.4 Tableverb1Closed (of things where two sides meet as a blouse, wound,mouth, etc.).Tabuˈ ne lānin weˈ sabet.The road is closed (overgrown with) by weeds.Kewuliˈan ne bakatkun, tiyaˈ ne tabuˈ.My wound is healed already; it is closed.2Subject N-, mag-To close or shut somethingTabuˈun gawangin bang kew paluwas.Shut the door when you go out.Tiyaˈ ku dahuˈ magtabuˈ badjuˈ.I will just button up (lit. close) my blouse.Gey ku taˈu nabuˈ badjuˈku inin.I don't know how to close this blouse of mine.Tabuˈun behenun, daˈa kew luwal pabangaˈ.Shut your mouth; don't always be open-mouthed.tabuˈan2derivativenNiyaˈ tabuˈanku dembuwaˈ (dublun).I have one brooch (a gold coin).Luka tabuˈan badjuˈkun.The buttons of my blouse are open.Magkaˈat tabuˈan gallangkun.The lock of my bracelet is broken.The thing one closes something with (as buttons, zipper, pin,brooch, clasp in jewelry, etc.).
tabuˈ1ComparetiyanggiTopography 5.4 Table1nounMarket dayAhad tabuˈ Lamitanin.Sunday is the market day in Lamitan.Bang tabuˈ ekka aˈa nabuˈ.When it is market day many people go shopping.2verbSubject N-, mag-To go marketing, shoppingNabuˈ ku Hammis.I go marketing on Thursday.Īˈ siye magtabuˈ kēmon.They have all gone shopping.Pī kew tabuˈanun kite, tiyaˈ gaˈ niyaˈ laˈukte.Go shopping for us; we have no viand.tabuˈan1derivativenTabuˈan meˈ ekkahin gaˈ niyaˈ magdagang semmek.In most market places nobody sells clothes.Market place.
tabuˈan4CompareBees 2.4.6 TablenounA bee-like insectNgekkeb tabuˈan iyan.That bee stings.