Yakan - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

t


tantuComparebugtuˈmanamaladverbSurely.Tantu ne hadja pangamāne kaˈuhin bang takalene weˈ geykew takoleˈ-koleˈ.Surely she will just scold you when she hears thatyou did not obey.Bang gey kew taˈu magdaˈawa tantu ne hadjakatadaˈagnun.If you don't know how to deny (that it was you) youwill surely be defeated (in a lawsuit).tatantucomplex formOccurs only with a negative.1vTo be sure of somethingTatantuku weˈ asal inamāhan kew.I am sure that you will be scolded.Tatantune asal pitu iye balik.He is sure (that) he will come back.2advNot very well, not very much (with verbs); not so ...(with adjectives.)Gey iye tantu nabang maghinang.He does not help very much with the work.Gey ku tantu tumuli bang sangem.I don't go to sleep very well at night.Gey tantu kataˈuhanku.I don't know it very well.Aˈa iyan gaˈi du tantu liskut manamal.That person is not so very stingy.
tantungComparebettadCooking terms 21.6 Tableverb1Subject N-, mag-; Object -anTo place something on the fireBakas ne ku nantung binella.I have already placed on the fire what I am cooking.Takiteku ne siye magtantung binella.I saw them already put what they are cooking on the fire.Tantunganun ne binellanun.Put what you are cooking on the fire now.Patantungun ne binellanun.Put what you are cooking on the fire.Antonymawen2Subject pa-To position oneself (over a hole in order to defecate orurinate).Patantung ne kew luˈu si lowang iyan bang kew sungiˈ.Position yourself over that hole when you are going to defecate.
tanul2ComparehāptigtutututAdjectiveNeat, tidy; good at something, expert at something, skillfulTanul nakanak iyan bang si lumaˈ.That child is tidy in the house.Tanul kābew iyan pamadjaˈan.This carabao is good at plowing.Tanul ella dende iyan.The husband of that woman is good at (helping around thehouse).Antonymsabul 1
tanul1Comparesaluˈ2verbSubject maka-, -um-; Object ta-To be able, manage, have time to do somethingGey ku makatanul mangan bang ekka bahanku.I don't have time to eat when I have much to do.Gey tatanulku mamandihin peggeˈ luwal ku lumengngan.I don't have time to take a bath because I always go out.Gaˈi ku tumanul si lumaˈ peggeˈ ekka bahanku.I am not able to be at home because I have much to do.
tanusCompareAdjectives used in connection with plants 1.12 TableAdjectiveStraight and free from knots (of a length of wood).Kayu tanus gaˈ niyaˈ pangene atawa bukune.A straight tree has no branches or knots.Tanus kayu miyaˈan, gaˈ niyaˈ pangene.That tree is straight; there are no branches.
tanuˈug1ComparetenuˈugnounA (gentle) breeze
tanyaCompareVerbs used in connection with religion in general 14.15 TablejuribistigaWays of Speaking and Thinking 30 Table1nounQuestion (esp. those asked by the angel of death)Bang ne kite matey ubus bu hinukum. Bang ekkane duseten ekka du isab tanya si kite.When we have died we will be judged. If we have many sinsthere will also be many questions for us.2verbSubject N-, mag-To question someoneNanya meˈ sundalu iyan bang kite palabey.The soldiers question (us) when we go by.Gey ku mabayaˈ palabey amban lān iyan, iyuˈ magtanya meˈ sundalumaluˈuhin.I don't want to go that way; the soldiers there question (people).Tinanya kite weˈ Mungkalun bang kite matey.We will be questioned by Mungkalun when we have died.
tanyak-tanyakComparebulak-bulakDecorations 15.5 Table1nounThe white pattern painted on the face and hands of the principal participant(s) at certain ceremoniesPunasanun tanyak-tanyak pangantinin.Wipe the white pattern off the bride.2verbSubject N-#-an, mag-; Object -anTo put on the white pattern.Tinanyak-tanyakan atawa binulak-bulakan luwepangantinin.The face of the bride has the white pattern put on.Sine nanyak-nanyakan pangantinin?Who put the white pattern on the bride?Īˈ pe iye magtanyak-tanyak pangantin.She is still there putting the white pattern on the bride.
tapa-varianttapaN-With roots that occur normally unaffixed it is tapa-; with roots that normally take the nasal prefix it is tapaN-.affixAbilitative/circumstantial affix in single-argument, passive or antipassive clausesBakas tapahap Manilaˈ ku.I was able to go to Manila.Bang kew tapahap lumaˈ paboˈohanun saˈ ku sulat.When you are able to (or happen to) go home be sure to send a letter.Gaˈ ku tapalengngan ensiniˈ peggeˈ niyaˈ hinangku tuˈu si lumaˈ.I was not able to go out earlier because I had work here in thehouse.Bakas ku tapamangan bāng-bāng ensiniˈ hangkan hep peddiˈ bettengkun.I ate (happened to eat) cookies earlier; that's why my stomach is hurting.Gaˈ ku tapamalansa sawal bu gaˈ niyaˈ pagsawalku sumu.I was unable to iron (or happened not to) pants and I don'thave any pants to wear tomorrow.Gaˈ ku tapangalaˈit (badjuˈ) diˈilew peggeˈ polong dalumkun.I was unable to sew (blouses) yesterday because my needle was broken.Aˈa iyan bang niyaˈ paˈinne gaˈi tapanattapan.If that person says something he cannot be trusted.
tapak2nounFoot, feet; length of foot (used as measurement forsleeping mats)Pituˈ tapak du tahaˈ tapokun.My mat is seven feet long.
tapak1ComparelaleysuwitHousehold implements / items 20.5 TablenounA small plateIsihun bāng-bāng iyan dem tapak.Put those cookies on a small plate.
tapaN-variant oftapa-
tapanattapanUsed with a negative.complex form oftattapverbTo be trustedAˈa iyan bang niyaˈ paˈinne gaˈi tapanattapan.If that person says something he cannot be trusted.Litrik iyan gaˈi tapanattapan, bisan sasang kayat pandem hadjabessuwang.That electric light cannot be trusted, even while it is shining itsuddenly goes out.
tapang<Not Sure>tapangan, tinapangancomplex form1v. statTo be distracted, diverted, or preoccupiedTapang ku bang ekka aˈaku, gey tahinangku meˈhininangkun.I am distracted if there are many visitors; I cannotdo my work.Tapangan ne ku. Peggeˈ arak ku taˈamban weˈ jīp gaˈ netaˈessebku meˈ binoˈokun.I was distracted. Because I almost was left behind by thejeep, I did not remember the things I was carrying.Niyaˈ aˈa pī sōng ngalaˈat dendehin. Hawal talewnen tinapangan iye maglingan māku tabang si meˈ saweˈne magtapitin.Someone came to the woman (and was) about to do something bad to her. Because of her fear she was diverted from calling (and) asking for help of herneighbors.2vTo distract or divert someoneSine napang kaˈuhin hangkan kew hebbaˈ?Who diverted you (your attention) so that you fell?Daˈa kew luwal magtapang bang niyaˈ hinangku.Don't keep distracting (me) when I have work to do.Daˈa tapangun nakanak iyan duk gey hebbaˈ peggeˈ behumagaya lumengngan pe iye.Don't distract that child so that he won't fall becausehe only recently learned to walk.
tapangan, tinapangancomplex form oftapang1stative verbTo be distracted, diverted, or preoccupiedTapang ku bang ekka aˈaku, gey tahinangku meˈhininangkun.I am distracted if there are many visitors; I cannotdo my work.Tapangan ne ku. Peggeˈ arak ku taˈamban weˈ jīp gaˈ netaˈessebku meˈ binoˈokun.I was distracted. Because I almost was left behind by thejeep, I did not remember the things I was carrying.Niyaˈ aˈa pī sōng ngalaˈat dendehin. Hawal talewnen tinapangan iye maglingan māku tabang si meˈ saweˈne magtapitin.Someone came to the woman (and was) about to do something bad to her. Because of her fear she was diverted from calling (and) asking for help of herneighbors.2verbTo distract or divert someoneSine napang kaˈuhin hangkan kew hebbaˈ?Who diverted you (your attention) so that you fell?Daˈa kew luwal magtapang bang niyaˈ hinangku.Don't keep distracting (me) when I have work to do.Daˈa tapangun nakanak iyan duk gey hebbaˈ peggeˈ behumagaya lumengngan pe iye.Don't distract that child so that he won't fall becausehe only recently learned to walk.
tapāˈutComparetarasawTime, months 14.3 TableAdjectiveTo be late (for worship only).Pī ne kew bang kew hap langgal nambahayang, kaw kewtapāˈut.Go now if you are going to the mosque to worship,you may be late.Nambahayang ne siye, tapāˈut kite bi.They are already worshiping; we are late.
tapeComparetunuˈCooking terms 21.6 TablekoprasverbSubject N-, mag-To grill or broil (as fish); to cook (fish) by placing it over open heat; to cure (coconuts, for sale)Tapehun kenna iyan.Grill that fish.Laˈi iye si koprasan magtape lahing.He is there in the drying shed curing coconuts.Tiyaˈ ku nape kennaku.I am going to grill my fish.tapehanderivativenMagkopras laˈi iye si tapehanku.He is making copra there in my copra shed.Copra shed.
tapehanderivative. oftapenounMagkopras laˈi iye si tapehanku.He is making copra there in my copra shed.
tapikanvariant oftepikan
tapilCompareTreatment 12.11 Table1nounA poultice (usually made of leaves)Eddoˈanun ku tapil, niyaˈ bahaˈku duk mura neddak.I have an inflammation; get me a poultice so that itwill easily break open.2verbSubject N-#-an, mag-; Object -anTo apply or use a poulticeTapilanku bakatkun.I will apply a poultice to my wound.Īˈ iye napilan bettengne.She is over there applying a poultice to her stomach.Magtapil kew bang peddiˈ impennu.Use a poultice if you have a toothache.Patapilun tambal inin diyataˈ bahaˈnu iyan.Apply this medicine as a poultice on thatinflammation of yours.
taping2Comparebānak1nounA honeycomb (of bees)Hadje taping buwani miyaˈan.That honeycomb of the bees is big.
taping1ComparedusingnounDirt (on a child's face, esp. mucus wiped to the sides)Pī kew ngulaˈup, iyuˈ ekka tapingnu.Go and wash your face; you have much dirt (there).
tapisComparelugpitHousehold implements / items 20.5 Table1verbSubject N-, mag-; Object -anTo press or squeeze (cassava to eliminate poisonous juice by using a cassava press)Tiyaˈ pe ku magtapis kemuntiˈ kayu.I am off to press the cassava.Napis kew hadja kuˈahat kemuntiˈ kayu iyan.Squeeze that cassava just a little.Ubus ne tapisanne kamuntiˈ kayuhin.She has already squeezed the cassava.2stative verbSqueezed out, dry (of cassava only)Hagetun ingket lugpitanin duk mura tapis.Tighten the rope of the cassava press so that it willsoon be squeezed (and dry).tapisanderivativen1Ngahinang kew pī tapisan.Go and make a cassava press.A cassava press (made of several boards).2Dekdakanun kite tapisan inin.Wash this sack for us.A sack (used to wrap cassava that is to be pressed).
tapisanderivative. oftapisnoun1Ngahinang kew pī tapisan.Go and make a cassava press.2Dekdakanun kite tapisan inin.Wash this sack for us.