Search results for "kong"

get kong zèd [ɣɛ̀t koŋ zɛ̰d]

sus comida barata cheap meal

kong [koŋ] <Sp.

prep con with Ejemplos: Tu kong chieʼng? Kong naa. ¿Con quién va á ir? Conmigo. With whom is he going? With me.
adv solo only Ejemplos: Kong gudaoʼuang. Solo comió. He only ate.

kong saʼing [koŋ ˈsaʼiŋ]

interj con los demás with the rest Ejemplos: Guleking kong saʼing. Guárdalo con los demás. Keep it with the others.

rizaa bii ruʼu kong ruʼu [riˈzaː biː ˈruʼu koŋ ˈruʼu]

vt da resucitación boca a boca gives mouth to mouth resuscitation Ejemplos: Rizaa bii ruʼu Lia kong ruʼu Bèèd. Pedro da resucitación boca a boca a Maria. Peter gives mouth to mouth resuscitation to Mary.

takong [taˈkoŋ] <Sp.

sus tacón [de zapatos] heel [of shoe]

=neng [nɛŋ]

adv con; junto with; together Ejemplos: Rizaaneng laaʼng. Rizaang kong laaʼng. Camina junto con ella. Camina con ella. He walks together with her. He walks with her.

nazhuiʼ [naˈʒuiʼ]

adj útil useful Ejemplos: Lapih kong gits nadeng nazhuiʼ. Lápiz y papel son útiles. Pen and paper are useful.

ruaʼ [ruˈaʼ], [ruˈaʼa]

vt carga carries Ejemplos: Ruaʼ Bèèd badaoʼ kong deʼtsang. Pedro carga el bebé en su espalda. Pedro carries the baby on his back.

rukuatdiag [ruˈkwat ˈdiaɣ] comp: ket ruindiʼ kuend

vi ignora; se hace sordo ignores; becomes deaf to; plays dumb Ejemplos: Chiriniang kong rukuat diagaʼ Cuando me habla, me hago sordo. When she speaks to me, I play dumb.

ruluʼb [ruˈluʼb]

vt barre [~algo] sweeps [~s.t.] Ejemplos: Ruluʼb Lia laleʼe kong gubaʼi. María barre el patio con una escoba. Maria sweeps the patio with a broom.
vt golpea; agrede beats; batters; assaults

rusaʼang [ruˈsaʼaŋ]

vt deja [~algo] leaves [~s.t.] Ejemplos: Rusaʼang Lia dzhiʼiniang kong Bèèd. María deja sus hijos con Pedro. Mary leaves her children with Peter.
vt abandona [~algo] abandons [~s.t.]

rusèʼd [ruˈsɛ̰ʼd]

vt ensaya [e.g., baile, habla, etc.] practices [e.g., dancing, speaking, etc.] Ejemplos: Rusèʼd Lia kong Ros te guyaʼadang. María y Rosa ensayan para bailar. Maria and Rose practice dancing.

rutaʼu [ruˈtaʼu] comp: rutaʼa

vt tapa closes Ejemplos: Rutaʼu Lia ruʼu ges. María tapa la olla. Mary closes the jar.
vt aprieta [~herida] compresses [~wound] Ejemplos: Rutaʼu Lia kong niang kud kadièʼ reng. Maria aprieta con la mano donde se le sale la sangre. Maria compresses with her hand where the blood is coming out.
vt acorrala [en un rincón] corrals [into a corner] Ejemplos: Rutaʼu Bèèd bedih. Pedro acorrala las gallinas. Peter corrals the chickens.
vt bloquea; impide blocks; prevents Ejemplos: Beʼu rutauʼ gubich. La luna bloquea el sol. The moon blocks the sun.

rutui [ruˈtui]

vt envuelve [e.g., regalos, comida, etc.]; faja [~un bebé] wraps up [~e.g., presents, food, etc.] ; swaddles [~a baby] Ejemplos: Rutui Lia badaoʼ kong laadih. María envuelve el bebé en su ropa. Mary wraps the baby up in his clothes.
vt enrolla rolls up Ejemplos: Rutui Lia laadih. María enrolla el tapete. Mary rolls up the rug.

ruyaʼa₂ [rujāʼā]

vi baila dances Ejemplos: Ruyaʼa Bèèd kong Lia. Pedro baila con María. Peter dances with Mary.

saʼing [ˈsaʼiŋ]

pro-form los demás [que son los mismos]; los mismos one another; others [that are the same] Ejemplos: Guleking kong saʼing Guárdalo con los demás (que son iguales). Keep them with the others (that are the same). Ejemplos: Ruʼu saʼing. tiene familiares has relatives
pro-form familiares relatives
adv juntos all together; together

tuizi [ˈtuizi]

adv en la unión; juntos; unidos together; united Ejemplos: Chi getuʼ kon dunung gayakong tuizi. Cuando vienen con nosotros estamos juntos. When you come with us we are united together.
adv solo; nada más que only; just Ejemplos: Tuizi ná; tuiziang solo yo; solo él just me; only him
adv de forma idéntica same; identical Ejemplos: Zuudang tuizi. Se visten igual. Se parecen idénticos. They dress the same. They look identical.