Search results for "rut"

bàʼa [ˈba̰ʼa̤]

sus grano; semilla [de aguacate, de cualquier fruta, semillas de manzana también] grain; seed [of avocado or any other fruit, apple seeds too]
sus bolito [como canica] little ball [like marble]
sus mirada look Ejemplos: Kakuaaʼ te baʼa lui. Te estoy pegando una mirada; estoy mirándote. I'm watching you. (slang)

dìch lii [dḭch līː]

sus verdad truth

gal rachigaloo [ɣal ratʃiɣaˈloː ] comp: rachigaloo

sus acto de disfrutar; acto de divertirse act of enjoying; act of having fun
sus acto de curiosear act of being curious
sus acto de estar impresionado acto of being impressed
sus acto de babear act of drooling
sus babosa [ofensivo] slug [offensive]
sus acto de observar act of observing

gal rut [ɣal rut] comp: rut

sus acto de moler act of grinding with a mortar

gal rutaʼàù [ɣal ruˈtáʼà̰ṵ̀] comp: rutoʼo

sus acto de vender [~algo] act of selling [~s.t.]

gal rutsup [ɣal ruˈtsup] comp: rutsup

sus cortar solo un poco [el pelo, las ramas] cut only a little bit [hair, branches]

gal rutup [ɣal ruˈtūp] comp: rutup

sus acto de recoger [~algo, agua, moras, fresas, etc.] act of collecting [~s.t., water, berries, etc.]
sus acto de amontonar [e.g., ramas, cosas con forma] act of piling up, collecting [e.g., branches and weeds, things with form)

gidchab [ɣidˈtʃab] comp: gidih

sus corteza [de árbol o de fruta] tree bark; fruit peel

gul₁ [ɣul]

adj maduro ripe Ejemplos: Ni guulki lo que es maduro (como una fruta) that which is ripe (like a fruit) Ejemplos: Rikaazaʼ ni guulkang Quiero ése maduro. I want that ripe one.
sus anciano old

gulipka [ɣuˈlipka]

adv seguro; realmente; ciertamente; de veras certainly; truly; in truth; in reality Ejemplos: A gulipka zuluʼuzheng zhi Ahora estás sergura de terminar a las 10 de la mañana. Now you are certain to finish at 10 in the morning.
sus verdad truth Ejemplos: gulipka na ni guniang. Él dijo la verdad. He told the truth.

nagaʼa [naˈɣaʼa]

adj inmaduro [comportamiento] immature [behavior] Ejemplos: Ben nagaʼa persona inmadura immature person
adj verde [de fruta]; crudo; inmaduro [de fruta] green [of fruit]; raw; unripe [of fruit] Ejemplos: nax nagaʼa fruta inmadura unripe fruit

nax [naʃ], [ˈnaʃi̥]

sus dulce [sabor y olor] sweet [taste and smell] Ejemplos: Ruzhiʼe naxtèʼ. Huelo algo dulce. I smell something sweet.
sus fruta fruit

ngul [ŋgùl]

sus macho male Ejemplos: Ngul naa srutèʼ. El macho es guapo. The male is good-looking. ant: ngunaʼ; ant: ngunaʼ.

raa₁ [raː] comp: gal raa

vi se madura [e.g., fruta] ripens [e.g., fruit] Ejemplos: Guya manzang. Se maduró la manzana. The apple ripened.

rachigaloo [ratʃiɣaˈloː] comp: gal rachigaloo

vt disfruta; se divierte enjoys; has fun
vt se queda mirando fijamente a keeps looking at Ejemplos: Rachigloo Lia loo badaoʼ Maria se queda mirando fijamente al bebé. Mary keeps looking at the baby.
vt observa observes
vt admira admires Ejemplos: Rachigalootèʼdang pur xdzïiniang Admiran mucho su trabajo. They admire his work alot.
vi se impresiona is impressed
vi babea drools

rieni srutèʼ [riˈɛni sruˈtv̰ʼ]

vi se siente bien feels good

rilàʼa [riˈla̰ʼa] comp: gal rilàʼà

vt corta o parte en pedazos [~fruta, madera] cuts or separates into pieces [~fruit, wood] Ejemplos: Rilàʼa Lia papai. Maria parte la papaya en pedazos . Mary cuts papaya into pieces.
vt quebra breaks Ejemplos: Rilàʼa Lia ges. María quebra la piñata. Mary breaks the piñata.

ritiuxi [ritiˈuʃi]

vt despelleja [~animales] skins [~animals]
vt deshoja husks Ejemplos: Ritiuxi Juain niiz. Juan deshoja la mazorca. John husks the corn.
vt pela [~ fruta, vegetales, etc.] peels[~fruit, vegetables, etc.]

ritiʼu [riˈtiʼu]

vt corta [~algo que cuelga como fruta, panáles, ramas, etc.] cuts down [~s.t. that hangs, like fruit, beehives, branches, etc.] Ejemplos: Ritiʼu Juain manzang loo yaj. Juan corta las manzanas del árbol. John cut the apples down from the tree.

rizhupi [riˈʒupi]

vt chupa [un dulce o frutas; bebé ~ los dedos o un chupón] sucks [on a candy or fruits; baby ~ fingers or a pacifier] Ejemplos: Rizhupi badaoʼ chupong. El bebé chupa su chupón The baby sucks his pacifier.

ruseuʼ ruʼu [ruˈsɛuʼ ˈruʼu]

vi se calla shuts up sin: rutaʼu ruʼu 3.

rut [rut] comp: gal rut

vt muele [~algo, hecho a mano o con un instrumento] grinds [~s.t., done by hand or with a machine] Ejemplos: Rut Juain niʼilih. Juan muele nixtamal. John grinds the toasted corn. Ejemplos: Rut Lia kub loo gits. María muele tejate en el metate. Mary grinds tejate in the metate (flat stone for grinding).

rutaʼa [ruˈtaʼa] comp: rutaʼu

vt aplasta [~algo] compresses [~s.t.]; compacts; flattens Ejemplos: Chasteʼ rutaʼang gizh. Siempre aplasta basura. She always compresses trash.

rutaʼu [ruˈtaʼu] comp: rutaʼa

vt tapa closes Ejemplos: Rutaʼu Lia ruʼu ges. María tapa la olla. Mary closes the jar.
vt aprieta [~herida] compresses [~wound] Ejemplos: Rutaʼu Lia kong niang kud kadièʼ reng. Maria aprieta con la mano donde se le sale la sangre. Maria compresses with her hand where the blood is coming out.
vt acorrala [en un rincón] corrals [into a corner] Ejemplos: Rutaʼu Bèèd bedih. Pedro acorrala las gallinas. Peter corrals the chickens.
vt bloquea; impide blocks; prevents Ejemplos: Beʼu rutauʼ gubich. La luna bloquea el sol. The moon blocks the sun.

rutaʼu ruʼu [ruˈtaʼu ˈruʼu]

vi cierra la boca [e.g., al comer; mientras está en el dentista] closes mouth [e.g., while eating; at the dentist's]
vi cubre temporariamente [e.g., taza, cuenco, algo con una boca/abertura] covers temporarily [e.g., cup, bowl, s.t. with a mouth/opening]
vi se queda callado [sobre algo como un segredo] keeps quiet [about something like a secret] Ejemplos: Ritaʼu ruʼu Lia te ket niang xi guk. María se queda callada sobre lo que pasó. Mary keeps quiet about what happened. sin: ruseuʼ ruʼu.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >