Search results for "saʼa"

gal rielli rusaʼa zït [ɣal riˈɛlːi ruˈsaʼa zɨt]

sus acto de dislocarse un hueso act of dislocating a bone

gal ruguch saʼa xinekih [ɣal ruˈɣutʃ ˈsaʼa ʃiˈnɛki̥] comp: ruguch

sus acto de mezclar cosas juntos con algo [disolver or simplemente mezclar] act of mixing things together with something [dissolving or simply mixing]

gal rusaʼan làʼàz [ɣal ruˈsaʼan ˈla̰ʼa̰z] comp: rusaʼanlàʼàzang

sus irresponsibilidad; acto de ser irresponsable irresponsability; act of being irresponsible

gièʼ saʼa [ˈɣiɛ̰ʼ ˈsaʼa]

sus flor de fiesta, poleo flower of the celebration, poleo

nasaʼa [naˈsaʼa]

adj feliz: contento happy: content Ejemplos: Nasaʼatèʼ zuu Juʼang. Juan vive muy contento. John lives very happily. Ejemplos: Nasaʼa yuʼu Maria. María está contenta. Maria is happy.

nasaʼatèʼ [naˈsaʼatɛ̰ʼ]

interj Felicidades Congratulations

rielli rusaʼa zït [riˈɛlːi ruˈsaʼa zɨt]

vi disloca, un hueso dislocates, a bone Ejemplos: Rielli rusaʼa zït Bèèd. Se disloca un hueso de Pedro. A bone of Peter's dislocates.

rusaʼan nadxab [ruˈsaʼan naˈdʒab]

vt avergüenza a embarrasses; shames Ejemplos: Rusaʼan Maria nadxab Bèèd. María deja mala/avergüenza a Pedro. Maria embarrasses Peter. Ejemplos: Rusaʼanang nadxabang laaʼng. Ella lo deja mal. She embarrasses him.

rusaʼang [ruˈsaʼaŋ]

vt deja [~algo] leaves [~s.t.] Ejemplos: Rusaʼang Lia dzhiʼiniang kong Bèèd. María deja sus hijos con Pedro. Mary leaves her children with Peter.
vt abandona [~algo] abandons [~s.t.]

rusaʼanlàʼàzang [ruˈsaʼanla̰ʼa̰zaŋ] comp: gal rusaʼan làʼàz

sus descuida neglects

saʼa [ˈsaʼa]

sus familia family

srutèʼ rumbèʼ saʼa [sruˈtɛ̰ʼ rumbɛ̰ʼˈ saʼa]

vt se conocen muy bien [e.g., familiares; relaciones; vecinos; amistades]; tiene una buena relación con know each other very well [e.g., relatives; relationships]; has a good relationship with Ejemplos: Srutèʼ rumbèʼ saʼa Bèèd Hay una buena relación entre Pedro y su familia. Pedro and his family have a good relationship.

riniʼnee [riˈniʼnɛː]

vt se comunican entre sí; habla uno con otro; plactica communicate with each other; speak to one another; talks Ejemplos: Riniʼnee Bèèd saʼa Lia. Pedro plactica con la famila de María. Peter talks with Mary's family. Ejemplos: Riniʼnee Bèèd Lia. Pedro plactica con Maria. Peter talks with Mary.

ruchaʼg [ruˈtʃaʼɣ]

vi se junta; se une gathers together; joins together; joins; unites Ejemplos: Gachaʼagong dusoʼong te yeʼeniong dzïiʼng. Vamos a juntarnos para trabajar. We are getting together for work. Ejemplos: Ruchag saʼa beni. Se junta la gente. The people gather together.
vt junta; colecciona; recoge joins ; collects; gathers together Ejemplos: Gachaʼagong saʼing. Vamos a juntar las cosas. We are going to gather together the things.

xsung [ʃsuŋ]

sus mensaje [escrito o oral] message [written or oral] Ejemplos: Azak gusaʼanaʼ te xsung? ¿Puedo dejar un mensaje? Can I leave a message?
sus razón [tener ~] reason; correctness [to be right] Ejemplos: Rapang xsung. Tiene razón. She's correct.
sus noticias news Ejemplos: Qː Xi xsung? Aː Ketxidiʼ Q: ¿Qué noticias? A: Nada. Q: What news? A: Nothing.