Search results for "tee"

biùʼz [biˈṵʼz], [biˈṵʼṵz̥], [biˈuʼz̥]

sus fiesta [particular; tradicional] party [private for s.o.; traditional] Ejemplos: Gak biùʼùs Hace fiesta He has a party.
sus invitado guest; invitee Ejemplos: Gèèd biùʼùs. Van a venir invitados. Invited guests will come.

dxab [dʒab̥]

adj mal; diabólico bad; diabolical Ejemplos: ben-dxab, bekuh dxab. persona diabólica, perro diabólico diabolic person, diabolic dog
sus bestia; diablo beast [monster]; devil
adj malo; grave de salud bad; sick Ejemplos: (Na) dxabtèèʼ yuʼang. Está muy grave (de salud). He is very ill. Ejemplos: Yuʼudxabang Se siente mal. He feels bad/ill.

gal ragalàʼàz saʼing [ɣal raɣaˈla̰ʼa̰z ˈsaʼiŋ]

sus acto de estimar familiares con mucho amor act of esteeming family members with great affection

gal rukuèʼz [ɣal ruˈkwɛ̰ʼz] comp: rukuèʼz

sus acto de romper [algo] con los dientes [e.g., cáscara de nuez] the act of breaking [s.t.] with teeth [e.g., a nutshell]

gal ruziuʼi [ɣal ruziˈuʼi]

sus acto de moler [~dientes] act of grinding [~teeth]

gieʼtèè [ɣièʼˈtɛ̰ː] (gièʼte)

sus poinsettia; flor de pascua; flor de nochebuena poinsettia

gultee [ˈɣúltɛ́ː]

sus palomino plain breasted ground dove

lai galai [ˈlai ˈɣalaidang]

sus los ocho dientes de delante de la boca, su front eight teeth, his

lai ro'o [ˈlai ˈroʼo]

sus dientes de conejo; dientes grandes buckteeth; big teeth

laidud [ˈlaidud̥]

sus dientes de leche baby teeth

ria lai [ˈria ˈlai] comp: rusia

vi cepilla los dientes brushes teeth; cleans teeth Ejemplos: Ria lai Bèèd. Los dientes de Pedro son limpiados. Peter's teeth are cleaned.

rigìʼbi ruʼu [riˈɣḭʼbi ˈruʼu]

vt se cepilla los dientes brushes teeth Ejemplos: Rigìʼbi Lia ruʼuang/ Rigìʼbi ruʼu Lia. Maria se lava la boca. (se cepilla los dientes) Mary washes her mouth. (brushes her teeth)
vt lava la boca washes the mouth

rukuèʼz [ruˈkwɛ̰ʼz] comp: gal rukuèʼz

vt mastica chews; breaks with teeth; crunches Ejemplos: Rukuèʼz bekuh kie zït. El perro mastica los huesos. The dog chews the bones.
vt hace esperar [alguien]; impide salir stops [s.o.] from leaving Ejemplos: Rukuèʼz Lia Bèèd te ket chieng. Pedro hace esperar a María para que no se vaya. Peter stops Mary from leaving.

ruziuʼi [ruziˈuʼi]

vt muele [con las manos o con los dientes] grinds [with hands or teeth] Ejemplos: Ruziuʼi bekuh xi roodum. El perro muele su comida. The dog grinds his food. Ejemplos: Ruziuʼi Lia giʼng. María muele los chiles. Maria grinds the chiles.

ruʼudxok [ruʼuˈdʒok]

sus boca rota [sin unos dientes] broken mouth [missing teeth] Ejemplos: Ben ruʼdxok. Persona a quien le falta los dientes. Person with missing teeth.

ruʼutak [ˈruʼutak]

sus boca sin dientes [como cuando se caen los dientes y la boca parece fruncida, como la boca de los viejos sin dentadura postiza] mouth without teeth [like when the teeth fall out and the mouth is puckered like old people without their dentures]

sepiizh [sɛˈpiːʒ] <Sp.

sus cepillo [para los dientes, pelo, piso, etc.] brush [for hair, teeth, floor, etc.]

tee [tɛː]

sus antorcha torch

xteeʼndang [ˈʃtɛːʼndaŋ]

sus propiedad [personal]; cosas [~de alguien] property [personal]; things [~of s.o.] Restricciones: Debe ser poseído Must be possessed

zhigats [ʒiˈɣats]

adv en secreto; secretamente secretly Ejemplos: Gulekihzhigats medih tee keti tu kaʼing. Guarda el dinero para que no lo tomen. Put away the money so no one takes it. Ejemplos: Ket gulekihzhigatsdiang. No lo guardó. He didn't guard it secretly.
adv callado quietly