Search results for "ub"

baajuh [ˈbaːxu̥]

sus tuba tuba

bald [bald̥] <Sp.

sus cubeta, balde bucket

bell duub [bɛlː ˈduːb]

sus gusanitos de maguey maguey worms

ben gazublo [bɛn ɣaˈzublo] (ben zublo) comp: ni zublo

sus persona encabezada; persona responsable [de algo] the head [of s.t.]; person in charge

ben tubli [bɛn tuˈbli]

sus persona que no comite errores; persona rígida [físicamente]; persona segura [de carácter] a person who doesn't make errors; rigid person [physically]; person with confident character

beni [ˈbɛni], [ˈbɛni̥] comp: ben rizuz comp: ben giyuʼ

sus persona; gente person; people
sus el público the public
sus habitante habitant

ben gidx ben gizh xbeni gal guou ben tubli

biùb [biˈṵb̥]

sus tipo de hormiga que come hojas type of ant that eats leaves

dèè zhub [dɛ̰ː ʒúb]

sus harina de maíz corn flour

duub [duːb̥] comp: duub bakueel

sus maguey; agave maguey

duub gie [duːb ˈɣiɛ]

sus agave azul [maguey para mezcal] blue agave [maguey used for mescal]

duub spadin [duːb spáˈdin]

sus Tipo de agave verde Type of green agave

dxang gubidx [dʒaŋ ɣuˈbidʒ]

sus Dios del sol Sun God

gal ragub [ɣal raˈɣub]

sus acto de aspirar olor [e.g., olores agradable y desagradables] act of smelling [something agreeable or disagreeable]
sus acto de absorber [e.g. liquido o polvo o aire] act of absorbing [e.g., liquid, dust, air]ga

gal razaʼa tubiz [ɣal raˈzaʼa tuˈbiz̥]

sus acto de complir aniversario act of celebrating birthday or anniversary Ejemplos: ̈

gal ribikaa [ɣal ribiˈkaː] comp: ribikaa

sus acto de jubilarse; acto de retirarse act of retiring

gal rizubih [̥ɣal riˈzub̥i̥] comp: rizubi

sus acto de sacudir [~algo o alguien] act of shaking [~ s.t. or s.o.]

gal rugieʼtuxih [ɣal ruɣiɛʼˈtuʃi̥]

sus acto de titubear con los ojos act of flinching with the eyes

gal ruzubcheiʼ [ɣal ruˈzubtʃɛiʼ] comp: ruzubcheiʼ

sus acto de guardar; acto de asegurar act of keeping; guarding; watching over

gedxih dub [ˈɣɛdʒi̥ dub̥]

sus fibra de maguey fiber of maguey

gich dub [ɣitʃ dub]

sus pelo finito, delgadito, chiquito short, fine hair

gich dubèʼèng [ɣitʃ ˈdubɛ̰ʼɛ̰ŋ]

sus pelo muy tierno [de personas o animales] new, fine, soft hair [of people or animals]

gixih [ˈɣíʃi̥]

sus pubis pubis

guba [ɣuˈba̤], [ɣuˈba̤ː]

sus vapor de agua steam

gubaʼi [ɣuˈbaʼi]

sus escoba broom

gubidx [ɣuˈbidʒ]

sus sol sun

gubizih [ɣùˈbìz̥i̥]

sus cascabel rattlesnake

gurub [ɣuˈrub]

adj alto [de personas, cosas] tall [of people, things] Ejemplos: Tiop gurub. Dos altos. Two tall ones.
adj maduro [of persona, cosas] mature [of person, things]

kub [kub̥] comp: kub ni rèʼèdang

sus Bebida hecha con maíz, cacao, flor de cacao. Se bebe en Oaxaca. Drink made of corn, cocoa, cocoa flowers. Consumed in Oaxaca.
sus masa dough

xkubeng

kub bizààʼ [kub biˈza̰ːʼ]

sus enfrijolada bean covered tortilla

kub ni rèʼèdang [kub ni ˈrɛ̰ʼɛ̰daŋ] comp: kub

sus Una bebida fria hecha de maiz que se encuentra en Oaxaca. A cold drink made from corn that is found in Oaxaca.

kud rèʼzih gubich [kud ˈrɛ̰ʼzi̥ ɣuˈbitʃ]

sus oeste west

kud riduʼb gubich [kud ríˈduʼb ɣuˈbitʃ]

sus este; lado derecho; donde nace el sol east; right side; where the sun rises

maniʼing ni zuub xiʼling [maˈniʼiŋ ni zuːb ˈʃiʼliŋ]

sus pájaro [pequeños] bird [small]

mezhi [ˈmɛ̄ʒi]

sus rubio blond Ejemplos: Xmeeʼzhiaʼ. mi rubio my blond one

naiʼzhubih [naiʼˈʒubi̥]

sus alacrán scorpion

ndiub [ˈndiub]

adj ancho wide; broad Ejemplos: Mex ndiub Mesa ancha Wide table Ejemplos: Ndiub nang. Está ancho. It's wide.

ni rigub geez [ni riˈɣub̥ ɣèːz̥]

sus fumador [persona] smoker [person]

ni zublo [ni ˈzublo] comp: ben gazublo

sus representante [político, de una compania, unión, etc.] representative [political, company, union, etc.]

oktubrh [ocˈtubr̥] <Sp.

sus Octubre October

plad zhub [plad ʒub]

sus sopera tureen

razaʼa tubiiz [raˈzaʼa tuˈbiːz̥] comp: zazaʼa tubiiz comp: tubiiz

vt cumple un año [de muerte, casamiento, santo patrón, etc.] completes a year [of death, marraige, patron saint, birth, etc.]

rèʼzi gubidx [ˈrɛ̰ʼzi̥ ɣuˈbid̥ʒ̥] comp: rèʼzi

vi se pone el sol sets, the sun

rigubèʼ [riɣuˈbɛ̰ʼ]

vt juzga judges
vt crítica criticizes

rii tubdiʼi [riː tubˈdiʼi]

vi están en un montón; están agrupados; están en conjunto (demasiados para contar) are in a pile; are in a group (too many to count) Ejemplos: Rii tubdiʼidang. Est́an en un montón. They are in a pile.

rixubdull [riˈʃubˌdulː]

vi confiesa pecados [en la iglesia] confesses sins [in church]

rixuʼub [riˈʃuʼub]

vt golpea hits; strikes Ejemplos: Rxuʼub Lia niaʼng Juain. María golpea con la mano a Juan. Mary hits John with her hand.

rizub [riˈzub]

vi se sienta sits

rizubi [riˈzubi] comp: gal rizubih

vt sacude [e.g., cestas para sacarle el polvo) shakes [e.g., baskets to get the dust out) Ejemplos: Rizubi Bèèd laadih. Pedro sacude el tapete. Pedro shakes the rug. Ejemplos: Rizubi Bèèd laadih te kaa te niazhubing. Pedro sacude el tapete porque tiene un alacrán. Peter shakes the rug because there is a scorpion on it. sin: ribebi.

rub [rub̥]

sus tanate, cesta cilíndrica usada en el pasado cylindrical woven basket used in the past

rub get [rub ɣɛt]

sus tanate para tortilla tortilla basket

rubees [ruˈbɛ̤ːs ]

adj zurdo left-handed one Ejemplos: Rukuang rubees. Escribe con el lado izquierdo. He writes/throws left-handed. Ejemplos: Nang rubees. Es zurda. She's left-handed.
sus izquierda left Ejemplos: Xrubeesaʼ Mi izquierda My left side Ejemplos: Biekiang rubees. Dio la vuelta a su izquierda. He turned to his left.
sus zurdo lefty; left-hander; southpaw Ejemplos: Rup rubees. Los dos izquierdos The two lefties Ejemplos: Zhiʼing xrubeesaʼ Mi hija zurda My left-handed daughter

rubii [ruˈbiː]

sus sonido sound

rubii leʼn [ruˈbiː lɛʼn]

vi gruñe su estomago growls, stomach

rusunee [ruˈsuˈnɛː]

vt aumenta [~precios] increase [~prices] Ejemplos: Rusunee Bèèd xkal sak xinekih. Pedro aumenta el precio de cosas. Peter increases the price of things.
vt sube [~algo]; levanta [~algo] raises [~s.t.]; lifts [~s.t.] Ejemplos: Rusunee Bèèd caj kie yuʼu. Pedro sube cajas en el techo. Peter lifts boxes to the roof.

ruub [rṳːb]

sus canasta hecha de palma basket made of palm

ruzienni [ruziˈɛnːi] comp: gal ruzienni

vt muestra shows Ejemplos: Ruzienni Lia laadih loo Bèèd. María muestra su tapete a Pedro. Mary shows her rug to Peter.
vt descubre discovers Ejemplos: Ruzienni Lia Bèèd kud kakuas laouang. María descubre Pedro en su escondite. Mary discovered Peter in his hiding place.

ruzubcheiʼ [ruˈzubtʃɛiʼ] comp: gal ruzubcheiʼ

vt guarda; asegura guards; secures

ruʼuban [ruʼuˈban] comp: gal ruʼuban

vi se siente triste feels sad

siab zhuub biigiʼi [siˈab ʒuːb biːˈɣiʼi]

sus atole de maíz tostado [para cruda] toasted corn atole [for hangovers]

subrin [suˈbrin] <Sp.

sus sobrino; sobrina nephew; niece

tub beʼu [tub ˈbɛʼu]

sus un mes a month

tub ruʼuzing [tub̥ ˈruʼuziŋ]

quant algunos some; a few [things]

tubdiʼi [tubˈdiʼi]

adv juntos together
bastante quite a few Ejemplos: tubdiʼidang bastantes de ellos quite a few of them

tubdxii [tubˈdʒiː]

sus un día a/one day

tubiiz [tuˈbiːz̥] comp: razaʼa tubiiz

sus un año [se refiere a un aniversario o cumpleaños] a year [referring to a birthday or anniversary]

tubli [tubˈlī]

adj directo; derecho direct; straight Ejemplos: Tublitè' na neskang. Esta calle es muy directa. This street is very straight/direct.
adv derecho; directo straight ahead; in a straight line Ejemplos: Tubliki gue. Siga recto. Go straight ahead.
adj fiel; sincero faithful; honest; sincere Ejemplos: Tubli naang. Es sincero. He is sincere. Ejemplos: Ben na tubli Persona que es correcta A person who is honest/straight

tubrat [tubˈrat] <Sp.

sus un rato a while; a moment

tubruʼu [tubˈruʼu]

quant un poco a little Ejemplos: Tubruʼuzi nis. Solo hay poco agua. There's only a little water.

tubruʼuzi [tubˈruʼuzi]

adj ligero [comida]; poquito [e.g., no mucho] light [meal]; little [e.g., not much] Ejemplos: Roo Bèèd tubruʼuzi zhub. Pedro come poquita sopa. Peter eats little soup. Ejemplos: Tubruʼuzi roo Bèèd. Pedro come poquito. Peter eats little. Ejemplos: Tubruʼuzi zhub zub loo meexih. Un poquito de sopa está en la mesa. A little bit of soup is on the table.

ub [] <Sp.

sus uva grape

xgiizhing [ˈʃkiːʒiŋ]

sus cubierto, su; cáscara, su; piel, su [de frutas] cover, its; peel, its; skin, its [of fruits]

xkubeng [ʃkubɛŋ]

sus crema de leche de atole; carne de una fruta cream from the atole milk; flesh of a fruit

xkuch niazhiubih [ʃkutʃ ˈniaʒiubi̥]

sus aguijón del alacrán scorpion sting

xtiuzeng yubih teuʼ [ˈʃtiuzɛŋ ˈjubi̥ ˈtɛuʼ]

interj "Muchas gracias" "Thank you very much"

xtiuʼubieʼli [ʃtiuʼubiˈɛʼli ]

sus codo elbow

xtubdum [ʃtub̥dum]

sus pluma, su feather, its

yabzub [ˈjabzub]

sus palo de atole atole mixing stick

yub [jub]

adv pronto immediately Restricciones: Debe ser acompañado con 'te'. Must be accompanied with 'te'.

yubkie [ˈjubkiɛ̀]

sus cerebro brain Restricciones: Debe ser poseído. Must be possessed.

yuubituʼ [juːbituʼ]

pers Ustedes you (plural)

yuubyuʼ [juːˈbjuʼ]

pers Usted you (Sing.)

zaa₁ [zaː]

sus nube cloud

zhub [ʒùb̥]

sus sopa; caldo soup; broth

zhub berduur [ʒùb bɛrˈduːr] <Sp. verdura

sus sopa de verdura vegetable soup

zhub gìʼng [ʒub ɣḭʼŋ]

sus salsa de chile chile salsa

zhub gìʼng bitiox gixih [ʒub gḭʼŋ bitiˈoʃ ˈɣiʃi̥]

sus salsa de miltomate salsa made of small green or white tomatoes

zhub gìʼng miiʼxih [ʒub ɣḭʼŋ miːʼxi̥]

sus salsa de chile pasilla salsa made with chile pasilla

zhub gìʼng niang [ʒub ɣḭʼŋ niˈaŋ]

sus salsa picante hot salsa

zhub gìʼng niʼah [ʒub ɣḭʼŋ ˈniʼḁ]

sus salsa verde [hecha con Chile de Agua] green salsa [made with Chile de Agua]

zhub gìʼng xnia [ʒub ɣḭʼŋ ˈʃníá]

sus salsa roja red salsa

zhub gìʼng zaa [ʒub ɣḭʼŋ zàː]

sus salsa roja con carne red salsa with meat
sus enchilada de Teotitlán [tomate con chile de agua, con tortillas a parte] enchilada from Teotitlán [tomatoes with chile de agua with tortilla on the side]

zhub llaʼ [ʒub lːaʼ]

sus sopa caliente [temperatura] hot soup [temperature]

zhub niang [ʒub niˈaŋ]

sus sopa picante spicy soup

zhuub [ʒuúb]

sus maíz corn

zhuub biiz [ʒuúb biːz]

sus maíz seco dried corn

zhuub bint [ʒuúb βint] <Sp. pintado

sus maíz pintado multi-colored corn

zhuub bizhiats [ʒuúb biʒiˈats]

sus maíz amarillo yellow corn

zhuub ngaʼa [ʒuúb ˈŋgaʼa]

sus maíz azul blue corn

zhuub nges [ʒuúb ŋgɛs]

sus maíz negro black corn

zhuub ngits [ʒuúb ŋgíts]

sus maíz blanco white corn

zhuub xnia [ʒuúb ˈʃníá]

sus maíz rojo red corn

zhuub yech [ʒuːb jɛtʃ]

sus pozole pozole

zït bedih guiʼ lo gubaa [zɨt ˈbɛdi̥ ˈɣuiʼ lo ɣuˈbaː]

sus huevos horneados baked eggs

zub [zub]

v sienta sits Restricciones: locativo locative

gal ruindull [ɣal ruinˈdulː] (gal rigubè') comp: ruindull

sus acto de juzgar [e.g., culpar] act of judging [e.g., to blame]

badèè [baˈdɛ̤̰ɛ̰]

sus gorgojo grub, weevil

bietàuʼ [biɛˈta̰uʼ]

sus amole [un camote que sirve como jabón para lavar ropa, cabello, lana] type of natural soap, derived from soaproot, a tuber used to wash clothing, hair and wool.

bot yul [bot jul] <Sp. bota

sus botas de goma [como de bomberos] rubber boots [like firemen use]

gal rigits [ɣal riˈɣits] comp: rigits, rukits

sus acto de dar masaje the action of massaging
sus acto de friccionar act of rubbing

gal ruzaaʼ [ɣal ruˈzaːʼ] comp: ruzaaʼ

sus acto de frotar [cualquier cosa con la mano, una servilletta, o una tela con el fin de sentirse mejor o para limpiar cosas o partes del cuerpo] act of rubbing [with the hand, a napkin or a cloth with the goal of feeling better or to clean things or parts of the body]

kuaʼng gixih [ˈkwaʼŋ ˈgiʃi̥]

sus arbusto; plantas; hierba shrubs; plants; herbs; grasses

repiaʼ nis daoʼ [rɛpiˈaʼ nis ˈdaoʼ] comp: rietzu nis daoʼ

vi marea alta; se sube el mar tide rises

ridièʼtèʼ [ridiˈɛ̰ʼˈtɛ̰ʼ]

vi está mucho en la calle; es callejero is often out in the street and in public

rigèèʼz bedih [riˈgḛːʼz ˈbɛdi̥] comp: rigèèʼz

vt empolla [sus huevos], gallina incubates [its eggs], hen

rizeʼbi [riˈzɛʼbi] comp: ruseʼbi

vi se hunde submerges; sinks

roo [ˈroː] comp: gal roo

vt se alimenta feeds himself Ejemplos: Roo Lia get. María se alimenta de tortillas. Mary feeds herself tortillas.
vt come eats Ejemplos: Roo Bèèd manzang. Pedro come una manzana. Pedro eats an apple.
vi falla [una falla pública, si alguien hace un error de habla o entonce tropeza. Una falla pública.] makes a mistake [mostly in public, would be used if someone makes a speech mistake or perhaps trips. A public appearance mistake.]

ruseʼbi [ruˈsɛʼbi] comp: rizeʼbi

vt hunde [~algo] submerges, sinks [~s.t.] Ejemplos: Ruseʼbi Lia duʼ loo nis. María hunde el hilo en el agua. Mary submerges the yarn in the water.

rutaʼu ruʼu [ruˈtaʼu ˈruʼu]

vi cierra la boca [e.g., al comer; mientras está en el dentista] closes mouth [e.g., while eating; at the dentist's]
vi cubre temporariamente [e.g., taza, cuenco, algo con una boca/abertura] covers temporarily [e.g., cup, bowl, s.t. with a mouth/opening]
vi se queda callado [sobre algo como un segredo] keeps quiet [about something like a secret] Ejemplos: Ritaʼu ruʼu Lia te ket niang xi guk. María se queda callada sobre lo que pasó. Mary keeps quiet about what happened. sin: ruseuʼ ruʼu.

ruzaaʼ [ruˈzaːʼ] comp: gal ruzaaʼ

vt frota [~a si mismo, alguien, algo] rubs [~self, s.o., s.t.] Ejemplos: Ruzaaʼ naʼ; Ruzaʼ laang. Me froto; la froto. I rub myself; I rub her.

ruzaaʼ niaʼ [ruˈzaːʼ níaʼ]

vt frota con la mano [~cara, cuerpo, cosas] rubs with the hand [~ face, body, things]; wipes Ejemplos: Ruzaaʼ Lia niaʼng ruʼang. María se frota su boca con su mano. Mary wipes/rubs her mouth with her hand.

ribebi [riˈbɛbi] comp: gal ribeʼbih

vt sacude [~sacudir algo; el pelo, un puño] shakes [~ dust off s.t.; hair; fist, things] sin: rizubi.

deezhih [dɛːʒi̥]

sus teja tile [roof tile] Ejemplos: Yuʼu ni zuub zhrigiʼe yuʼu dezhdeŋ. Las casas en Teotitlán tienen tejas. The houses in Teotitllán have tiles.

galai [ɣaˈlaí]

sus centro; medio [de una mesa, una casa, un grupo, el mundo, una cola, el agua, un fuego o de cualquier cosa] center; middle [of a table, a house, a group, the world, a line, water, fire, or of just about anything] Ejemplos: Tiop ni yuʼu galai. Dos cosas que están en el centro. Two things that are in the middle. Ejemplos: Ni yuʼu galai mantuin. Él que está en el medio del montón. That which is in the middle of the pile [understood as 'the one who is in the middle of the crowd, as well] Ejemplos: Manzang ni zub galai mezhih. Manzana que está en medio de la mesa. Apple that is in the middle of the table.
adv entre; en medio de between; in the middle of Ejemplos: Yuʼu te bizhiet galai gits. Hay un billete entre los papeles. There's a bill between the papers.

gati gati [ˈgàti ˈgàti]

adj constante constant Ejemplos: Gati gatitèʼ yuʼu gubich. El sol es constante. The sun is constant.
adv constantemente; con frequencia constantly; with frequency Ejemplos: Gati gatitèʼ riab nis gie. Restricciones: Llueve constantemente. It rains constantly.

kali [kaˈli ]

interrog donde where Ejemplos: kali zùùbeng? ¿Dónde está? Where is it?
rel donde where Ejemplos: Ket na nadiaʼ kali zùùbeng. No sé donde está. I don't know where it is.

kud ruʼu sukr [kud ˈruʼu sukr̥]

sus azucarera sugar bowl Ejemplos: Tiop kud ruʼu sukr xteʼ Maria zub loo mezhih. Dos azucareras de María están en la mesa. Two of Mary's sugar bowls are on the table.

kueʼe [ˈkwɛʼɛ]

sus lado; costado side Ejemplos: Kueʼe yuʼu ni na kueʼe nez. El lado de la casa que está al lado de la calle. The side of the house that is next to the street. Ejemplos: Kuèʼèdang sus lados [del cuerpo] sides [of the body] Ejemplos: Kuèʼè liu Un costado de terreno A side or flank of the land Ejemplos: Kuèʼè yuʼu naa xnia. El lado de la casa es rojo. The side of the house is red.
adv al lado de next to; beside Ejemplos: Bèèd zuub kuèʼè Maria. Pedro está sentado al lado de María. Peter is sitting next to Mary.
sus orilla border

naliuu [naliˈuː], [naliˈu]

adj frío cold Ejemplos: Zhub naliuu. Sopa fa [o sin sabor, o simple] Cold soup [or bland or simple] Ejemplos: Tiop naliuu. Dos fos [refrescos o cervezas] Two cold ones [soft drinks or beers]
adj sin sabor bland [flavor]
adj dulce [agua] fresh [water] Ejemplos: Nis naliuu. Agua dulce Fresh water

rààʼxchaʼ [ra̰ːʼʃˈtʃaʼ]

vt refleja [e.g., vidrio ~ el sol]; brilla reflects [e.g., glass ~ the sun]; sparkles Ejemplos: Rààxchaʼ gubidx. El sol brilla. The sun shines.
vi brilla shines Ejemplos: Rààʼxchaʼang. Brilla de sudor. He's shiny from sweat.

rall [ralː]

vt alcanza [mano ~ el techo, alambre ~a través del jardín] reaches [hand ~ the ceiling, wire ~ across the yard] Ejemplos: Rall Bèèd riletang ni zub yaʼ. Pedro alcanza para bajar las cosas que están arriba. Pedro reaches to take down the things from above.
vt cabe [bebé ~ en un cochecito, personas ~ en un coche, agua ~ en gran contenidores, cosas ~ en contenidores] fits [baby ~ in a stroller, people ~ in a car, water ~ in large containers, things~ in containers]
vt se cuelga en [bolsa con correas ~ espaldas o hombros] hangs on [bag with straps ~ back or shoulder]

raluuʼi [raˈlùːʼ]

vt se parece a; se mira; se acemeja a appears like; looks like Ejemplos: Zaakang raluuʼing te dibuj Esa nube parece un dibujo. That cloud looks like a drawing. Ejemplos: Raluuʼitèʼ Lia zhaanang. María se parece mucho a su mamá. Mary looks a lot like her mother.

ranalàʼàz [ranaˈla̰ʼa̰z]

vt se acuerda; recuerda remembers Ejemplos: Ranalàʼàzaʼ chi gubanyaʼa leʼeng yuʼu basuʼ. Recuerdo cuando vivía en una casa de adobe. I remember when I lived in an adobe house.

raʼi [ˈraʼi]

vi hierve boils Ejemplos: Raʼi nis. El agua hierve. The water boils.
vi se cocina cooks Ejemplos: Raʼi zhub. La sopa cocina. The soup cooks.

rekuàʼ [rɛˈkwa̰ʼ] comp: gal rekuàʼ

vt va a tirar; va a aventar goes to throw; is going to throw Ejemplos: Rekuàʼ Bèèd bald loo nis. Pedro va a tirar la cubeta al agua. Peter is going to throw the bucket in the water.

rèʼzi [ˈrɛ̀ʼz] comp: rèʼzi gubidx

vi se oculta; penetra [e.g., clavo en la madera; cuchillo en la carne, espinas en la piel] hides; goes in; penetrates [e.g., a nail in wood; knife in meat; thorns in skin] Ejemplos: Rèʼzi guchilih leʼeng bèʼl. El cuchillo penetra la carne. The knife goes into the meat.
vi se pone el sol sets, the sun Ejemplos: Rèʼzi gubidx. Se pone el sol. The sun sets.

ribee [riˈbɛ̤ː]

vi se sienta; se pone [en algún lugar] sits; to put oneself [somewhere]
vt sembra plants Ejemplos: Kabee zhuub. Esta sembrando maíz. He is planting corn.

rieni [riˈɛ́ni]

vi está a la expectativa is on the lookout for; is expecting
vi está a la vista; se ve is in sight; is seen Ejemplos: Rieni kud zub Lia. Se ve donde está parada Maria. We can see where Mary is standing.
vi siente feels

rii [riː] comp: gal rii

vi está; se pone is; is placed Ejemplos: Rii zhuub loo liu. El maíz se pone en el piso. The corn is on the floor. Restricciones: Solo para las cosas Only for things

riliaʼ₁ [riliˈáʼ] comp: rulaʼ

vi se calienta [de cosas] gets hot; heats up [of things] Ejemplos: Riliaʼ nis loo gubidz. El agua se calienta en el sol. The water gets hot in the sun.
vi consigue una temperatura gets a temperature

riniatèʼ [ˈriniatɛ̰ʼ ]

adj inmenso huge; enormous Ejemplos: Riniatè liu zub yaj. El terreno inmenso tiene arboles. The huge lot of land has trees. Ejemplos: Riniatèʼ naa liu. El terreno es inmenso. The lot of land is immense.
adv demasiado; mucho a lot Ejemplos: Riniatèʼ gukang. Crece demasiado. (Es muy alto.) He grows way too much. (He is very tall.) Restricciones: Solo con verbos que denotan expansión; solo cláusula inicial. Only with verbs denoting expansion; only clause initial.

rizienni [riˈziɛnːi] comp: gal rizienni

vt muele a mano [e.g., chile, etc.] grinds by hand [e.g., chile, etc.] Ejemplos: Rizienni Lia gìʼng par zhub gìʼng. María muele a mano el chile para la salsa. Mary grinds the chile for the salas.

rizuʼb [riˈzuʼb] comp: rizuʼb gubich

vi amanece [el sol] dawns [sun] Ejemplos: Rizuʼb gubich. El sol amanece. The sun rises.
vi vomita vomits Ejemplos: Rizuʼb steʼ Bèèd. Pedro vomita. Peter vomits.
vt monta [~bicicleta, caballo] mounts [~bicycle, horse]
vt pone sobre puts on

ruguch₂ [ruˈɣutʃ]

vi está loco is crazy
vi revuelve [algo que no se disuelve, como maíz, frijoles, etc.]; mezcla mixes [things that won't disolve like corn, beans, etc.] Ejemplos: Gaguchong zhuub. Revolvemos maíz./Mezclamos maíz. We mix corn.

ruin gang [ˈruin ɣáŋ]

vt logra [~algo] completes [~s.t.] Ejemplos: Ruin Bèèd gang yaa zhuub. Pedro logra limpiar el maíz. Peter finishes cleaning the corn.

rukuall [ruˈkwalː]

vt deslumbra [e.g., el sol sobre agua o vidrio] blinds [e.g., sun on water or glass] Ejemplos: Rukuall gubidz loo Bèèd. El sol deslumbra Pedro. The sun blinds Peter.

rukuats [ruˈkwats] comp: rukuatsloo

vt esconde [~cosas] hides [~things] Ejemplos: Kakuatsdang gubaʼih. Están escondiendo las escobas. They are hiding the brooms.

ruluʼb [ruˈluʼb]

vt barre [~algo] sweeps [~s.t.] Ejemplos: Ruluʼb Lia laleʼe kong gubaʼi. María barre el patio con una escoba. Maria sweeps the patio with a broom.
vt golpea; agrede beats; batters; assaults

rut [rut] comp: gal rut

vt muele [~algo, hecho a mano o con un instrumento] grinds [~s.t., done by hand or with a machine] Ejemplos: Rut Juain niʼilih. Juan muele nixtamal. John grinds the toasted corn. Ejemplos: Rut Lia kub loo gits. María muele tejate en el metate. Mary grinds tejate in the metate (flat stone for grinding).

rutaʼu [ruˈtaʼu] comp: rutaʼa

vt tapa closes Ejemplos: Rutaʼu Lia ruʼu ges. María tapa la olla. Mary closes the jar.
vt aprieta [~herida] compresses [~wound] Ejemplos: Rutaʼu Lia kong niang kud kadièʼ reng. Maria aprieta con la mano donde se le sale la sangre. Maria compresses with her hand where the blood is coming out.
vt acorrala [en un rincón] corrals [into a corner] Ejemplos: Rutaʼu Bèèd bedih. Pedro acorrala las gallinas. Peter corrals the chickens.
vt bloquea; impide blocks; prevents Ejemplos: Beʼu rutauʼ gubich. La luna bloquea el sol. The moon blocks the sun.

ruʼu xchu [ˈruʼu ʃtʃu]

adv afuera de [refiriéndose al borde de algún lugar] outside of [referring to the border of some place] Ejemplos: Yuʼu ni zuub ruʼu xchu geedx. La casa está afuera del pueblo. The house is outside of the town. Ejemplos: Biniʼing ni zuub ruʼu xchu Los niños están sentados en la orilla (de algún lugar). The children are sitting on the edge (of some place).

tlaʼa [ˈtlaʼa], [tuˈlaʼa] comp: laʼa

sus trozo; pedazo de a piece of Ejemplos: Tlaʽa get Pedazo de pan Piece of bread Ejemplos: Tiop laʼa Dos pedazos Two pieces Ejemplos: Tlaʼa laadih. Una pieza de tela A piece of cloth Ejemplos: Rizubinang tlaʼa gizhliukang. Él cultiva un pedazo de ese terreno. He cultivates a piece of that property.

zheeng [ʒɛ́ɛ̀ŋ]

adj amplio; ancho wide; broad Ejemplos: Yuʼu zheeng; geuʼ zheeng; nez zheeng; ben zheeng. Casa amplia; río amplio; camino amplio; persona amplia Broad house; wide river; wide street; broad person Ejemplos: Zub Bèèd leʼn yuʼu ni naa nazheeng. Pedro está sentado en la casa que es amplia. Peter is sitting in the house that is wide.