Search results for "roo"

rachigaloo [ratʃiɣaˈloː] comp: gal rachigaloo

vt disfruta; se divierte enjoys; has fun
vt se queda mirando fijamente a keeps looking at Ejemplos: Rachigloo Lia loo badaoʼ Maria se queda mirando fijamente al bebé. Mary keeps looking at the baby.
vt observa observes
vt admira admires Ejemplos: Rachigalootèʼdang pur xdzïiniang Admiran mucho su trabajo. They admire his work alot.
vi se impresiona is impressed
vi babea drools

raraa [raˈraː]

vt acaba de finishes Ejemplos: Raraadang roo. Todos ellos acaban de comer. All of them finish eating.

ree lèʼe [rɛː lɛ̰ʼɛ̤]

vi va al baño goes to the bathroom

riulàʼàz [riuˈla̰ʼa̰z]

vt le gusta (gustar) ~algo a alguien likes (to like) ~algo Ejemplos: Riulàʼàz Lia runiang xi roodang. A María le gusta hacer la comida. Mary likes to cook.

rizu nis ruʼu [riˈzu nis ˈruʼu]

vi babea [bebé o animal] drools [baby or animal]

roo [ˈroː] comp: gal roo

vt se alimenta feeds himself Ejemplos: Roo Lia get. María se alimenta de tortillas. Mary feeds herself tortillas.
vt come eats Ejemplos: Roo Bèèd manzang. Pedro come una manzana. Pedro eats an apple.
vi falla [una falla pública, si alguien hace un error de habla o entonce tropeza. Una falla pública.] makes a mistake [mostly in public, would be used if someone makes a speech mistake or perhaps trips. A public appearance mistake.]

roo bell laidang [roː bɛlː ˈlaidaŋ]

vt tiene caries dentales, sus has cavities, his sin: roo bell ruʼu.

roo bell ruʼu [roː bɛlː ˈruʼu]

vt tiene caries has cavities Ejemplos: Roo bell ruʼu Lia. María tiene caries. Mary has cavities. sin: roo bell laidang.

roo ruʼu [ˈroː ˈruʼaŋ]

vt besa a kisses Ejemplos: Radoong ruʼudang. Los besamos a ellos. We kiss them. Ejemplos: Roo Bèèd ruʼu Lia. Pedro besa a María. Peter kisses Mary. sin: ruchaʼaloo.

ruchaʼaloo [ruˈtʃaʼaloː]

vt besa la mejilla kisses the cheek Ejemplos: Ruchaʼalaouang dxang leʼn yudaùʼ. Besa a los santos en la iglesia. He kisses the saints in the church. Ejemplos: Ruchaʼaloo Bèèd loo Lia. Pedro besa la mejilla de Maria. Peter kisses Maria's cheek. sin: roo ruʼu.

rudèʼd ni roo [ruˈdɛ̰ʼd ni roː] comp: rudèʼd ni goo

vt alimenta; da de comer feeds [~s.o. or ~s.t.] Ejemplos: rudèʼd Bèèd ni roo Lia. Pedro le da de comer a María. Pedro feeds/gives food to Mary.

rudèʼd xi roo [ruˈdɛ̰ʼd ʃi roː] comp: gal rudèʼd xi roo

vt alimenta feeds Ejemplos: Rudèʼd Lia xi roo bekuh. María alimenta el perro. Mary feeds the dog.

rukuats [ruˈkwats] comp: rukuatsloo

vt esconde [~cosas] hides [~things] Ejemplos: Kakuatsdang gubaʼih. Están escondiendo las escobas. They are hiding the brooms.

ruluʼb [ruˈluʼb]

vt barre [~algo] sweeps [~s.t.] Ejemplos: Ruluʼb Lia laleʼe kong gubaʼi. María barre el patio con una escoba. Maria sweeps the patio with a broom.
vt golpea; agrede beats; batters; assaults

rusunee [ruˈsuˈnɛː]

vt aumenta [~precios] increase [~prices] Ejemplos: Rusunee Bèèd xkal sak xinekih. Pedro aumenta el precio de cosas. Peter increases the price of things.
vt sube [~algo]; levanta [~algo] raises [~s.t.]; lifts [~s.t.] Ejemplos: Rusunee Bèèd caj kie yuʼu. Pedro sube cajas en el techo. Peter lifts boxes to the roof.

rusuzhuʼu [rusuˈʒuʼu]

vt hace enfermo [causado por una fuerza externa-- e.g., comida, calor]; hace daño makes sick [caused by outside force-- e.g., food, heat]; harms Ejemplos: Rusuzhuʼu ni roodang Bèèd. A Pedro le hace daño la comida. The food makes Pedro sick. Ejemplos: Rusuzhuaʼŋ Lia. Él la enferma a María. He makes Mary sick.
vt destruye [~un plan] destroys [~a plan]

ruziuʼi [ruziˈuʼi]

vt muele [con las manos o con los dientes] grinds [with hands or teeth] Ejemplos: Ruziuʼi bekuh xi roodum. El perro muele su comida. The dog grinds his food. Ejemplos: Ruziuʼi Lia giʼng. María muele los chiles. Maria grinds the chiles.

ruʼu riʼu [ˈruʼu ˈriʼu]

sus entrada interior [en los cuartos de una casa] interior entrances [into rooms of a house]

ruʼu yuʼu [ˈruʼu ˈjuʼu]

sus el borde del techo de una casa the border of the roof of a house

ruʼudèè [ruʼuˈdɛ̰ː]

sus cocina kitchen sin: ruʼudèè kud roodang get.

ruʼudèè kud roodang get [ruʼuˈdɛ̰ː kud ˈroːdaŋ ɣɛt]

sus comedor dining room sin: ruʼudèè.

segitèʼ [sɛɣitɛ̰ʼ]

adv con frequencia often Ejemplos: Roo segidtèʼ. Come con frequencia. He eats often.

tubruʼuzi [tubˈruʼuzi]

adj ligero [comida]; poquito [e.g., no mucho] light [meal]; little [e.g., not much] Ejemplos: Roo Bèèd tubruʼuzi zhub. Pedro come poquita sopa. Peter eats little soup. Ejemplos: Tubruʼuzi roo Bèèd. Pedro come poquito. Peter eats little. Ejemplos: Tubruʼuzi zhub zub loo meexih. Un poquito de sopa está en la mesa. A little bit of soup is on the table.

yuʼu dxang [ˈjuʼu dʒaŋ]

sus sala principal de la casa que tiene un altar main room in the house that contains an altar

=zi [zi]

adv siempre; justo; solo; habitualmente always; habitually Ejemplos: Dguili reʼe na xteʼ lo geechzireʼe. Los músicos solo de este pueblo The musicians of this village only (not other villages) Ejemplos: Kuaʼa chiʼingzi. Toma solo un poco. He takes just a little. Ejemplos: Bekuhzi. Solo los perros Only the dogs Ejemplos: Rooziang biduaʼ. Come solo plátanos. He only eats bananas.
  • Page 2 of 2
  • <
  • 1
  • 2