Resultado de búsqueda de "ja"

naraazhih [naˈraːʒi̥] <Sp.
sus naranja orange

nazhich [naˈʒitʃ]
adj enojado angry

ndxi daa [ndʒi daː] comp: daa
sus Un día que no debes trabajar por una fiesta o algun ritual. A day when you don't work because of a festival or ritual.

ndxinguh [ˈndʒiŋg̥u̥]
sus zopilote con cabeza roja; buitre red-headed vulture; buzzard

ni ruintèʼ zïʼing [ni ruinˈtɛ̰ʼ zɨʼiŋ] comp: ruintèʼ dzïʼing
sus trabajador one who works hard; employee

nis jamaik [nis haˈmaik] <Sp.
sus agua de jamaica hibiscus water

nis naraazhih [nis naˈraːʒi̥] <Sp.
sus agua de naranja orange water

or [or] <Sp.
sus oro; alhaja gold; jewel
sus hora hour

pap xnia [pap ʃníá] <Sp.
sus papas rojas red potatoes

rààʼxchaʼ [ra̰ːʼʃˈtʃaʼ]
vt refleja [e.g., vidrio ~ el sol]; brilla reflects [e.g., glass ~ the sun]; sparkles Ejemplos: Rààxchaʼ gubidx. El sol brilla. The sun shines.
vi brilla shines Ejemplos: Rààʼxchaʼang. Brilla de sudor. He's shiny from sweat.

rachigaloo [ratʃiɣaˈloː] comp: gal rachigaloo
vt disfruta; se divierte enjoys; has fun
vt se queda mirando fijamente a keeps looking at Ejemplos: Rachigloo Lia loo badaoʼ Maria se queda mirando fijamente al bebé. Mary keeps looking at the baby.
vt observa observes
vt admira admires Ejemplos: Rachigalootèʼdang pur xdzïiniang Admiran mucho su trabajo. They admire his work alot.
vi se impresiona is impressed
vi babea drools

ragùùʼz [ruˈɣṵːʼz]
vi se afloja beomes lazy
vi afloja su carácter loosens one's character
vi se apacigua (apaciguarse) becomes passive; becomes calm

ragùʼb zhiʼi [raˌɣṵʼb ˈʒiʼaŋ] comp: ragùʼb comp: gal ragùʼb
vi jala [con la nariz tapada] sniffs [with a stuffy nose]

raguʼuz [raˈɣuʼuz], [raˈɣuːʼz] comp: gal raguʼuz comp: naguʼz
vi suaviza [tela, piel~] softens [cloth, leather ~]
vi se afloja [después de trabajar duro] is able to move without pain [after being sore from work]

rak laa [rak laː]
vi se festeja celebrates Restricciones: Solo para cumpleaños For birthdays only

ralaʼ [raˈlaʼ] comp: rulaʼ
vi se afloja [e.g., un nudo, una cinturilla elástica] loosens [e.g., knot, elastic waistband, etc.] Ejemplos: Ralaʼ bigu. Se afloja el nudo. The knot loosens.
vi es débil o flojo [personas] is weak or flabby [people]

rall [ralː]
vt alcanza [mano ~ el techo, alambre ~a través del jardín] reaches [hand ~ the ceiling, wire ~ across the yard] Ejemplos: Rall Bèèd riletang ni zub yaʼ. Pedro alcanza para bajar las cosas que están arriba. Pedro reaches to take down the things from above.
vt cabe [bebé ~ en un cochecito, personas ~ en un coche, agua ~ en gran contenidores, cosas ~ en contenidores] fits [baby ~ in a stroller, people ~ in a car, water ~ in large containers, things~ in containers]
vt se cuelga en [bolsa con correas ~ espaldas o hombros] hangs on [bag with straps ~ back or shoulder]

raluuʼi [raˈlùːʼ]
vt se parece a; se mira; se acemeja a appears like; looks like Ejemplos: Zaakang raluuʼing te dibuj Esa nube parece un dibujo. That cloud looks like a drawing. Ejemplos: Raluuʼitèʼ Lia zhaanang. María se parece mucho a su mamá. Mary looks a lot like her mother.

riap [riˈap] comp: gal riap
vi apacenta; pastorea en un prado [se entiende que alguien está cuidando a los animales] feeds; grazes in the pasture [with understanding that s.o is tending to the animals] Ejemplos: Riap zhiiʼli. Pastorean las ovejas. The sheep are grazing.

ridxiʼi [riˈdʒiʼi] comp: ruchiʼ comp: ridxiʼi zhiʼi
vi se cierra [~heridas, zanjas] closes [~wounds, ditches] Ejemplos: Ridxiʼi kud birug Bèèd. Se cierra donde se cortó Pedro. It has closed where Peter cut himself.
vi está estreñido is constipated

riech [riˈɛtʃ] comp: gal riech
vi tiene miedo is afraid sin: ridxiibi.
vt tiene escalofríos; da los escalofríos; da escalofríos a has chills; gives the chills to; give the shivers to
vt hace fiebre makes feverish
vt se esponja [arroz, maíz, pan~] expands [rice, corn, bread~]

rieni nazhich [riˈɛni naˈʒitʃ]
vi se siente enojado feels angry

rieni radxaag [riˈɛni raˈdʒaːɣ]
vi se siente cansado feels tired

rier [riˈɛr]
sus pájaro carpintero woodpecker

riet [riˈɛt] comp: rabaang comp: riet reng
vt se baja; descende; se desmonta [~de un burro, coche, bicicleta, etc]) dismounts; gets down from [~a donkey, car, bicycle, etc.]) Ejemplos: Riet Bèèd bur. Pedro se desmonta del burro. Pedro gets down from the burro.
vi se despinta [i.e., color ~ de lavar] fades [i.e., color ~ from washing] Ejemplos: Riet laadih ni rigiʼbi Lia. La tela que María lava se despinta. The cloth that Mary washes fades.
vi se muele is ground Ejemplos: Riet gìʼng. El chile se muele. The chile is ground.