Search results for "lo"

regas [rɛˈɣas]

vi se bloquea [las personas de entrar o salir; cosas, de pasar a través de algo] is blocked [for people, from entering or exiting; for things, from getting through]
vi se atora [como clavos en la madera, o una llave en una cerradura] is stuck [for things like nails in wood, or key in a lock]

reloo [rɛˈloː ]

vt toca [~puerta] knocks [~door] Ejemplos: Reloo Bèèd loo puert. Pedro toca la puerta. Peter knocks on the door.

rèʼzih guziuʼ [ˈrɛ̰ʼzi̥ ɣuˈziuʼ]

vi caen los truenos y relámpagos thunder and lightning sounds

ria lai [ˈria ˈlai] comp: rusia

vi cepilla los dientes brushes teeth; cleans teeth Ejemplos: Ria lai Bèèd. Los dientes de Pedro son limpiados. Peter's teeth are cleaned.

riang [riˈaŋ]

vi tiene dolor has pain Ejemplos: Riang Lia. María tiene dolor. Mary has pain.

ribedxi [riˈbɛdʒi]

vi está quieto is still
vi está tranquilo is calm

ribeki [riˈbɛki] comp: ribekicheiʼ

vt siembra sows
vt pone; echa [algo (que no sea líquido) en el suelo o dentro de algo] sets down [~s.t. (non-liquid) on the floor or inside something] Ejemplos: Ribeki Bèèd dùʼ loo liu. Pedro pone el hilo en el suelo. Peter puts the yarn on the floor.
vt guarda [~algo] saves; puts away [~s.t.]

ribèʼè xchaʼa [riˈbɛ̰ʼɛ̰ ˈʃtʃaʼa]

vt saca brillo; se pule; hace brillar shines; polishes; makes shiny Ejemplos: Ribèʼè Bèèd xchaʼa loo meexih. Pedro le saca brillo a la mesa. Pedro polishes the table.

ridèdloo [riˈdɛ̰dloː]

vi alucina hallucinates

ridièʼ xdxibi [ridiˈɛ̰ʼ ˈʃd̥ʒ̥ibi] comp: ni bidieʼ xdxibih

vi obtiene valor obtains value

riech [riˈɛtʃ] comp: gal riech

vi tiene miedo is afraid sin: ridxiibi.
vt tiene escalofríos; da los escalofríos; da escalofríos a has chills; gives the chills to; give the shivers to
vt hace fiebre makes feverish
vt se esponja [arroz, maíz, pan~] expands [rice, corn, bread~]

rieli [riˈɛli]

vi florece [flor~] blooms [flower~]
vi huye flees

rielli rusaʼa zït [riˈɛlːi ruˈsaʼa zɨt]

vi disloca, un hueso dislocates, a bone Ejemplos: Rielli rusaʼa zït Bèèd. Se disloca un hueso de Pedro. A bone of Peter's dislocates.

rienloo [riɛnˈloː] comp: ni rienloo

vt ve; mira sees; looks

riet [riˈɛt] comp: rabaang comp: riet reng

vt se baja; descende; se desmonta [~de un burro, coche, bicicleta, etc]) dismounts; gets down from [~a donkey, car, bicycle, etc.]) Ejemplos: Riet Bèèd bur. Pedro se desmonta del burro. Pedro gets down from the burro.
vi se despinta [i.e., color ~ de lavar] fades [i.e., color ~ from washing] Ejemplos: Riet laadih ni rigiʼbi Lia. La tela que María lava se despinta. The cloth that Mary washes fades.
vi se muele is ground Ejemplos: Riet gìʼng. El chile se muele. The chile is ground.

riga loo [riˈɣa loː] comp: rugua

vt se rasura la cara shaves one's face Ejemplos: Riga loo Juain. Juan se rasura. John shaves.

rigakie [riˈɣakie] comp: rugua kie, gal rigakieng

vi se corta el pelo cuts hair Ejemplos: Rigakie Bèèd. El pelo de Pedro es cortado. Peter's hair is cut.

rigixloo [riɣiʃˈloː]

vi se asoma para ver [~algo] leans out to see [~s.t.]

rigìʼbi ruʼu [riˈɣḭʼbi ˈruʼu]

vt se cepilla los dientes brushes teeth Ejemplos: Rigìʼbi Lia ruʼuang/ Rigìʼbi ruʼu Lia. Maria se lava la boca. (se cepilla los dientes) Mary washes her mouth. (brushes her teeth)
vt lava la boca washes the mouth

rikabiki [rikaˈbiki] comp: rikabik gizhliu comp: rukuabiki

vi gira; da la vuelta; da vueltas alrededor; rota turns; twists; turns around; goes around; spins
vi baila alrededor solo dances around alone

rikaloo [riˈkaloː]

vi está afilado [e.g., cuchillo, herramientas] is sharp; is sharpened [e.g., knife, tools]

rilàʼàloo [rila̰ʼa̰ˈloː]

vt separa [~alimentos en porciones; tierra]; divide separates [~food into servings; land]; divides
vt se rompe la cara [e.g., se lástima la cara accidentalmente, o en una pelea con un borracho] breaks the face [e.g., hurts the face either accidentally or in a fight with a drunk]

rinii [riˈniː]

vi disloca, se [hueso] dislocates [bone] Ejemplos: Rinii zït. Se disloca un hueso. A bone dislocates.

ritixloo [retiʃˈloː] comp: ni retixloo

vt visita visits Ejemplos: Retixloo Bèèd loo Lia. Pedro visita a María. Peter visits Mary.

rizalàʼàz [rizaˈla̰ʼa̰z] comp: gal rizalàʼàz

vi tiene malos conceptos o pensamientos [sobre algo o alguien] has bad thoughts [about s.t. or s.o.] Ejemplos: Rizalàʼàz Bèèd steʼ Lia. Pedro tiene malos conceptos de María. Peter has bad thoughts about Mary.